Wait till Next Year
等明年再說(shuō)
The woman was reading the newspaper as she and her husband were eating breakfast.
一位女士和她先生正在用早餐,她邊吃邊看報(bào)紙。
"Did you hear about this, dear?" she asked.
“親愛(ài)的,你聽(tīng)過(guò)這則新聞嗎?”她問(wèn)道。
"It seems a man traded his wife for season tickets to the Spurs.
“似乎是一個(gè)男的為了看馬刺隊(duì)的比賽,用他太太跟人換了球季的門(mén)票。
You wouldn't do a thing like that, would you, sweetheart?"
你不會(huì)那么做吧,親愛(ài)的?”
"No way," answered the husband.
“我才不會(huì)那么傻呢!”先生答道。
"The season's almost half over."
“今年球季幾乎都過(guò)了一大半了."