The time will come
這樣的時(shí)刻將會(huì)來臨:
when, with elation
你得意洋洋地
you will greet yourself arriving at your own door,
站在自家門口,
in your own mirror
照著鏡子,迎接自我的到來
and each will smile at the other's welcome,
以微笑歡迎彼此,
and say, sit here. Eat.
并說道,坐這兒。吃吧。
You will love again the stranger who was your self.
你將會(huì)再次愛上這個(gè)陌生人—從前的自己。
Give wine. Give bread. Give back your heart to itself,
斟滿美酒,遞上面包,把心交還其身,
to the stranger who has loved you all your life,
給那一輩子愛著你的陌生人。
whom you ignored for another,
你曾因?yàn)樗硕雎粤怂?/p>
who knows you by heart.
他卻打心底里懂你。
Take down the love letters from the bookshelf,
從書架上取下那些情書、
the photographs, the desperate notes,
照片以及絕望的字條,
peel your own image from the mirror.
從鏡中剝?nèi)プ约旱男蜗蟆?/p>
Sit. Feast on your life.
坐下。盡享你的生活。