英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文詩(shī)歌 > 抖森詩(shī)歌朗讀 >  第21篇

抖森詩(shī)歌朗讀 第21期:麗達(dá)與天鵝

所屬教程:抖森詩(shī)歌朗讀

瀏覽:

2015年06月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9403/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

麗達(dá)與天鵝葉芝

A sudden blow: the great wings beating still above the staggering girl,

勁風(fēng)掠過(guò):巨大翅膀在掙扎的女孩身體上

her thighs caressed by the dark webs,

無(wú)聲翕張,黑色翼爪摸她的雙腿,

her nape caught in his bill,

巨喙叼她的頸項(xiàng),

He holds her helpless breast upon his breast.

他箍緊她無(wú)助的胸脯,貼上了自己的胸膛。

How can those terrified vague fingers push

她驚懼猶疑的手指

The feathered glory from her loosening thighs?

怎能推開松開的雙腿間羽飾的榮耀?

And how can body, laid in that white rush,

白燈心草上放倒的軀體

But feel the strange heart beating where it lies?

又怎能抗拒這奇異的心跳?

A shudder in the loins engenders there

這腰間的一聳

The broken wall, the burning roof and tower

只見那斷了的墻垣,那燃起的穹頂和塔

And Agamemnon dead.

那阿伽門農(nóng)死掉。

Being so caught up,

如此的蹂躪與征服

So mastered by the brute blood of the air,

就來(lái)自他天上的獸性魔血。

Did she put on his knowledge with his power

在被冷漠的鳥嘴放下之前

Before the indifferent beak could let her drop?

她汲取了他那充滿力量的頭腦?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市學(xué)子園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦