A Mohave County man who spent four years in prison for robbing the same bank twice is going back to prison for 10 years for robbing the bank a third time.
世界之大無奇不有,現(xiàn)在就有這樣一位男子:他曾因兩次搶劫同一銀行入獄四年,這次他又要回監(jiān)獄再待上十年了,因為他第三次搶劫了那家銀行。(= =這位大哥您腫末了!跟他家銀行杠上了嗎?!)
The Kingman Daily Miner reports 28-year-old Keith B. Coggins was 19 when he robbed the Stockmen's Bank in Golden Valley twice within a three-week period in early 2001.
據(jù)The Kingman Daily Miner報道,這位28歲的大哥叫Coggins,2001年19歲時就在三周內(nèi)兩次搶劫了位于Golden Valley的Stockmen's銀行。(出來混的夠早的...)
Coggins pleaded guilty to both robberies and was sentenced to five years in prison. He was released in 2005.
當時Coggins對兩起搶劫案供認不諱,被判了5年監(jiān)禁,于2005年刑滿出獄。
Authorities say Coggins returned to the same location in January and made off with more than $46,000.
當?shù)毓賳T表示,今年1月,Coggins第三次來到了那家銀行,并卷走了4萬6000多美元。
Mohave County Sheriff's deputies captured Coggins within an hour of the robbery and recovered the stolen cash.
當?shù)氐木L助理稱,Coggins在一個小時內(nèi)就被抓獲了,被搶劫的現(xiàn)金也如數(shù)歸還給了銀行。(行動太失敗鳥!)
Coggins pleaded guilty last week to felony charges of robbery, theft and unlawful flight in a plea deal reached with prosecutors.
上周,Coggins在與起訴方達成的訴訟中對搶劫、盜竊及非法逃逸罪供認不諱。
小編的話:這位杯具的大哥太可愛了,來看看網(wǎng)友們有啥評論吧^ ^
His mother always told him to be consistent.
他媽媽教他做事要持之以恒。(不帶這樣冤枉他媽咪的啊= =)
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. Fool me three times...well?
被騙一次,可惡。被騙兩次,可悲。被騙三次……那是什么?(這位網(wǎng)友你真相鳥...)
Dialogue inside the bank:
Idiot robber: This is a stick up...give me all your money.
Teller: Keith is that you? You're back again?
Idiot robber: ?...Yeah :( How did you know it was me?
Teller: Well this is the third time you've hit us. Alright, here you go. Oh and by the way i hit the silent alarm again.
銀行內(nèi)的對話:
愚蠢的大哥:搶劫的!把錢都拿出來!
銀行員工:Keith是你嗎?你又來啦?
愚蠢的大哥:額……是的,杯具,你怎么知道是我?
銀行員工:矮油,這都是你第三次來搶我們了!好吧,都給你。對了,我已經(jīng)按了警鈴哦……(腹黑的家伙啊!這位網(wǎng)友很有才!)