獲得48.3k好評(píng)的回答@Eugenia Stonecroft
If Trump were a food he’d be a creampuff filled with poisoned and infectious cream filling. The gooey cream would be chock full of lead, mercury, measles, polio, arsenic and salmonella.The “Trumpuff” might have looked good to some, but soon they’ll start feeling queasy…如果特朗普是一種食物的話,那他就是奶油泡芙,只不過(guò)里面的填滿的是有傳染性病毒的奶油。那黏糊糊的奶油里添加了大量的鉛、水銀、米珠(玻璃珠的一種)、脊髓灰質(zhì)炎(脊髓灰質(zhì)炎是由脊髓灰質(zhì)炎病毒引起的嚴(yán)重危害兒童健康的急性傳染病,脊髓灰質(zhì)炎病毒為嗜神經(jīng)病毒,主要侵犯中樞神經(jīng)系統(tǒng)的運(yùn)動(dòng)神經(jīng)細(xì)胞,以脊髓前角運(yùn)動(dòng)神經(jīng)元損害為主)、砒霜以及沙門(mén)氏菌。一開(kāi)始他們會(huì)覺(jué)得“特朗普”泡芙還不錯(cuò),但是過(guò)不了多久,他們就會(huì)吐的。。。獲得15k好評(píng)的回答@Cal Galicia
You expect this food to be good. It’s also super-expensive, and also illegal in some countries. However, you buy it, expectations high. And…it’s not bad. But, it’s not that great either, and you realize you could’ve used your money to buy something a LOT better. Some people say that it’s good, and others say that it’s illegal to make and cruel to geese. Next time, you’ll know to spend your money more wisely.你期望這道鵝肝醬是好吃的,畢竟它那么貴,不過(guò)在有些國(guó)家它是違法的呢。然而,你的期望值未免過(guò)高了。怎么說(shuō)呢......它沒(méi)有那么難吃,可也沒(méi)那么好吃,只不過(guò),你能用這些錢(qián)買(mǎi)到比這好太多的東西。有些人覺(jué)得它好吃,而其他人則會(huì)說(shuō)它是違法的,而且對(duì)鵝太殘忍了。不過(guò),下一次,你就知道怎么帶腦子花錢(qián)了。獲得20.8k好評(píng)的回答@Kalo Alexandra
I’m thinking of something frivolous, expensive and obviously pointless. N.Y. chefs say gold leaf topping is tasteless on $2,000 pizza That’s not quite right, but it’s pretty close. And for dessert?(特朗普)讓我想到的食物是那種,華而不實(shí),喜歡做表面文章。紐約的大廚們?cè)u(píng)價(jià):標(biāo)價(jià)2000美元的披薩上放一片金葉子的做法,真的是沒(méi)啥品味。但是來(lái)形容特朗普剛剛好,要不要來(lái)個(gè)(特朗普式)的甜點(diǎn)?獲得17.7k好評(píng)的回答@Andrew Cheng
Some people see the dandelion as a flower. The Republicans see Trump as a gem to democracy. Other people see it as, “Ugh, it’s time to weed the garden.”The Democrats see a racist fascist that they have to remove. (圖片上不是菊花)一些人把蒲公英看成是一種花就像共和黨人把特朗普看成是民主的一塊瑰寶。但是其他人看到蒲公英的反映是,“要開(kāi)始清理花園的野草了” 民主黨人看到一個(gè)種族主義的法西斯分子,他們必須移除。獲得27.8k好評(píng)的回答@Anna Gi
Deep-fried pizza.Look. Unappealing, has an ugly orange tan, fatty, and has so many issues with it you don’t even know where to start. DO YOU NOT SEE THE SIMILARITIES? 深度油炸的披薩??催@丑陋又典型的橙色賣(mài)相,油得發(fā)膩,里面還包裹著那么多的問(wèn)題,是不是和某人很像?獲得1.6k好評(píng)的回答@Arielle Masters
Cheetos are the obvious answer for the #OrangeMenace, aka. the #CheetoDictator. This looks like the perfect one: 奇多這個(gè)答案顯而易見(jiàn),而且是橙色包裝的那種(特朗普色),如圖所示(翻譯:林潯鷗)
(來(lái)源:滬江)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市外岡壹號(hào)(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群