獲得21081好評(píng)的回答@ Alireza Behrooz(伊朗):
Professional car plate number blockers!專業(yè)牌照遮擋人!I think this happens only in Tehran. Some people get paid to walk behind your car, so the traffic cameras can not capture your plate number when you enter the restricted traffic areas! 我想這種情況只會(huì)發(fā)生在德黑蘭。這些人被雇傭去緊跟在車后面,如此而來,當(dāng)你進(jìn)入受限制的交通區(qū)域時(shí),交通攝像頭不會(huì)捕捉到你的車牌號(hào)碼!
獲得12490好評(píng)的回答@ Baljinder Singh(印度):
JOB to make Two hundred thousand rotis (Indian flat bread), 1.5 tonnes of dal (lentil soup) and free food served to 100,000 people everyday are what makes the free kitchen run at the Golden Temple in the western Indian city of Amritsar stand apart. 這項(xiàng)工作的內(nèi)容是每天制作二十萬個(gè)烤餅(印度扁面包),1.5噸的扁豆(扁豆湯)和免費(fèi)的食物來供10萬人食用,這使得坐落在印度西部城市阿姆利則的金廟的免費(fèi)廚房脫穎而出。Approximately 90% of the staff are volunteers, each of which can help as much as they are willing to. Volunteers can help with the preparation of food as well as the cleaning, as well as other necessary preparations. 大約90%的工作人員是志愿者,每位志愿者都可以盡自己所能幫忙。志愿者可以幫忙準(zhǔn)備食物、清潔打掃,以及其他必要的準(zhǔn)備工作。At the end of eating, comes into play, another group of volunteers. Each dish is carefully washed off and made ready for the next group of visitors. 在吃飯結(jié)束時(shí),另一批志愿者進(jìn)場(chǎng)。每個(gè)盤子都要清洗干凈,準(zhǔn)備好迎接下一批客人。
獲得5417好評(píng)的回答@ Cyril Snijders(荷蘭):
With so many bicycles, so many canals and a lot of (drunk) youngsters that see fun in combining the two, there's a problem in the Netherlands. The canals are full of rusty bikes, which poses a risk for the tourist boats. Every few months, these guys dig them all up and clean the canals. You may call them 'bikediggers'. 在荷蘭,有很多自行車,也有很密集的運(yùn)河,而且還有很多(喝醉的)年輕人覺得把這兩者結(jié)合起來會(huì)很有意思,(所以)荷蘭一直面臨著一個(gè)問題。運(yùn)河里滿是生銹的自行車,這給游客船增加了危險(xiǎn)。每隔幾個(gè)月,這些工作人員就會(huì)將這些自行車從河里撈起來清理運(yùn)河。你可以叫他們“自行車挖掘者”。
獲得2475好評(píng)的回答@ Susie Johnson(日本):
For as little as 6,000 Yen p/hr ($60 USD), you can go to one of a number of cute, cosy cafés in Japan & cuddle with and sleep next to a woman (usually aged 18-30). Yup, just sleeping NEXT to someone with perhaps the occasional cuddle and head rub. 只要6000日元/小時(shí)(60美元),你就可以去日本一家可愛、舒適的咖啡館抱著一個(gè)女人(通常是18-30歲)睡覺。是的,只是睡在一個(gè)人旁邊,可以有偶爾的擁抱和倚頭依偎。This niche enterprise came about in response to the crippling loneliness that dominates Japan's modern day society, as young people refrain from getting into relationships due to strict societal conventions that are imposed upon young people once they become married. 這個(gè)特殊的企業(yè)旨在幫助人們應(yīng)對(duì)沉重的孤獨(dú)感,因?yàn)檫@種孤獨(dú)感已經(jīng)主導(dǎo)了日本的現(xiàn)代社會(huì),年輕人受到嚴(yán)格的社會(huì)習(xí)俗的壓迫,這種習(xí)俗要求人們一旦結(jié)婚就不能與他人交往。
獲得588好評(píng)的回答@ Sunny Mishra(印度):
1)Snake Charmers耍蛇者For the western world this profession was unique, enthralling and most importantly the identity of India.對(duì)于西方來說,這個(gè)行業(yè)是獨(dú)一無二的、迷人的。最重要的是,這是印度的象征。2) Manual Knife Sharpeners人工磨刀者3) People preparing jaggery自制粗糖者4) People carrying Bioscope 攜帶舊式電影放映機(jī)的人5) Gaddewala or Bed Stuffer床墊填塞者6) Rat Hunters of Irula and Kolava- Tamil Nadu泰米爾納德邦I(lǐng)rula和Kolava部落的獵鼠人
獲得1370好評(píng)的回答@ Kilanko Paul(韓國):
Ever heard of 'muk-bang' -the eating broadcast ?你有聽過'muk-bang',也就是吃飯直播嗎?Only in South Korea,where people do a web show of themselves eating!只有在韓國,那里的人們會(huì)直播吃飯!Park Seo-Yeon says she makes up to ?10 million ($9,300) a month from her broadcasts alone. Although earns are not regular, they average around $4,000 monthly for the non prominent broadcasters. Park Seo-Yeon說她每月能從網(wǎng)絡(luò)吃播上掙?1000萬(9300美元)。雖然收入不穩(wěn)定,但他們每個(gè)月在非著名的廣播公司直播平均能賺大約4000美元。
(翻譯:索菲亞)
(來源:滬江)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市糧食三庫宿舍英語學(xué)習(xí)交流群