英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > Quora精選 >  內(nèi)容

Quora精選:歐洲最棒的中世紀(jì)古城是哪?

所屬教程:Quora精選

瀏覽:

2021年06月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
What are the best preserved medieval towns and cities in Europe?歐洲現(xiàn)存最完整的中世紀(jì)古城是哪?

 

來(lái)自生于西班牙的 @Alberto Yagos 的回答:

1. Toledo, Spain托萊多,西班牙It was the capital of Spain in the Middle Ages, a city where three religions lived and left the best of their heritage.這個(gè)城市在中世紀(jì)時(shí)期是西班牙的首都,有3個(gè)宗教曾在這座城市里存在過(guò),而且它們都留下了很棒的遺跡。2. Aigues-Mortes (France)埃格莫爾特(法國(guó))Just look at it, please:光是看一看就懂了:

 

來(lái)自英國(guó)人 @Charles Corn 的回答:

England has the advantage of not having any major wars on its soil for several hundred years, so many medieval towns and cities that made it through the Wars of the Roses and English Civil War are still largely intact.英格蘭有個(gè)優(yōu)勢(shì),那就是它的本土已經(jīng)幾百年沒(méi)有遭受重大戰(zhàn)火了,所以,那些熬過(guò)了玫瑰戰(zhàn)爭(zhēng)和英國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的中世紀(jì)古城基本上都很完整。This includes the centres of cities like Oxford:這其中就包括牛津這類(lèi)城市的市中心:and York:還有約克:But for the real medieval experience you should look for the towns and villages of the Cotswolds and Suffolk, which became very prosperous in the medieval period from the wool trade. 但如果你想體驗(yàn)真正的中世紀(jì)風(fēng)情,你應(yīng)該去科茲沃爾德和薩福克這樣的城鎮(zhèn)或村莊,它們?cè)谥惺兰o(jì)由于羊毛貿(mào)易而變得非常繁榮。As a consequence they built beautiful towns and villages, many of which have remained the same size or shrunk as they became less prosperous, meaning that unlike York or Oxford they don’t have any modern sprawl at all.其結(jié)果就是,它們建起了美麗的城鎮(zhèn)和村落,而且其中很多都一直保持著當(dāng)時(shí)的大小,或因?yàn)椴辉俜睒s而縮小了,這意味著他們不會(huì)像約克和牛津一樣有那些現(xiàn)代建筑群。For example:舉幾個(gè)例子:Lavenham (this was the 14th most populous town in 1523 - bigger than York!)拉文納姆(1523年時(shí),這里是英國(guó)人口排名第14的城鎮(zhèn),比約克還大?。㎜acock雷考克Castle Combe庫(kù)姆堡

 

來(lái)自歷史與考古學(xué)家 @érico Caldeira 的回答:

Aside from the excellent suggestions in other answers, I’d like to present óbidos, Portugal:雖然其他回答已經(jīng)給出了很棒的推薦,我還是想說(shuō)說(shuō)葡萄牙的奧比多斯:This small town is in Portuguese hands since the XII century and hasn’t changed that much since then. 這座小城從十二世紀(jì)開(kāi)始就由葡萄牙人掌管,而且至此之后都沒(méi)怎么變過(guò)。IIRC(注:If I remember correctly), traditionally, it was part of the Queen’s personal possessions. 如果我沒(méi)記錯(cuò)的話,從傳統(tǒng)上講,它是女王的私人財(cái)產(chǎn)。Quite an interesting place to visit, particularly in July, when you can see the Medieval Market. 這是個(gè)很有趣的旅游目的地,尤其是在7月,這時(shí)你能看到中世紀(jì)市集。Be sure to taste some ginja as well (a slightly alcoholic beverage).一定要記得喝喝櫻桃酒(這是一種低酒精含量的飲料)。Also in Portugal, Almeida deserves to be mentioned, close to the Spanish border:同樣是在葡萄牙,還有一個(gè)地方值得一提,那就是阿爾梅達(dá),它靠近西班牙的邊境:The star fortification was built in the XVII century, so not entirely Medieval, but very beautiful nonetheless.星型的防御工事是十七世紀(jì)建成的,所以也不算完全的中世紀(jì),但不管怎么說(shuō)還是很美的。

 

(翻譯:能貓)

(來(lái)源:滬江)


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思??谑腥A寶大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦