英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > Quora精選 >  內(nèi)容

Quora精選:最能描繪友誼的照片

所屬教程:Quora精選

瀏覽:

2021年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Q: What are some good photographs depicting friendship?

問(wèn):有哪些照片最能描繪友誼?

Answered by Vivek Agrawal

Vivek Agrawal的回復(fù):

How can someone forget this ...

怎么會(huì)有人忘記這個(gè)……

5 Friends Take The Same Picture Every 5 Years For 30 Years

30年來(lái),5位好友每5年都會(huì)以相同的姿勢(shì)拍一張照片。

1982年

1987年

1992年

1997年

2002年

2007年

2012年

We plan on doing this for the rest of our lives, no matter what — Up until there’s one guy just sitting in the same pose! Even then, maybe someone will take a picture of an empty bench for us.

我們打算無(wú)論發(fā)生什么都一輩子這么拍下去,直到照片里只剩一個(gè)人坐在那里,擺著相同的姿勢(shì)。即使到那樣的時(shí)候,也許還會(huì)有人幫我們照下那個(gè)空空的長(zhǎng)凳。

Source: 5 Friends Take The Same Picture Every 5 Years For 30 Years

來(lái)源:5 Friends Take The Same Picture Every 5 Years For 30 Years

Answered by Jalem Raj Rohit

Jalem Raj Rohit的回復(fù):

It isn't me in the picture. Just found this picture over the internet. Found it really sweet.

照片里的不是我。我是在網(wǎng)上看到的,感覺(jué)特別溫馨。

圖:我在拍一張假裝落海的照片,但是我的狗卻信以為真,還試圖救我上來(lái)。

Answered by Sharath Hiremath

Sharath Hiremath的回復(fù):

It has to be this one!

必須是這張!

What!?? There should be at least 2 people to depict friendship you may say.
But this photo speaks tons more than any other photo.

什么?你可能會(huì)說(shuō),至少要有兩個(gè)人才能描繪友誼。
但這張照片所表達(dá)的比其它照片要多得多。

Who is that?
The man in this pic is Konstantin Pronin, a World War II veteran from Belarus aged 86.

那是誰(shuí)?
照片里的是Konstantin Pronin,一位86歲的白俄羅斯二戰(zhàn)退伍軍人。

Where was this taken?
Gorky Park, Moscow, Russia.

照片是在哪兒照的?
俄羅斯莫斯科的高爾基公園。

When was this taken?
Victory Day - Monday, May 9, 2011.

什么時(shí)候照的?
2011年5月9日,星期一,俄羅斯勝利日。

What is so great about this pic?

這張照片好在哪兒?

Konstantin sits on the bench and waits for his comrades on Victory Day.
Since the end of World War II, he comes to this place every year.

Konstantin在勝利日坐在長(zhǎng)凳上等待著他的戰(zhàn)友們。
自二戰(zhàn)結(jié)束后,他每年都會(huì)來(lái)這兒。

This time he was the only person from his unit.
Still waiting for his Comrades.

這次,他的部隊(duì)只有他一個(gè)人來(lái)了。
而他仍在等待他的戰(zhàn)友。

The friendship of the soldiers is forged in Blood!
Massive Respect!

軍人的友誼融于血液!
深表敬意!

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市萬(wàn)春小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦