CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2015年05月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:美國(guó)一列車脫軌

所屬教程:2015年05月CNN新聞聽力

瀏覽:

2015年05月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9377/20150514cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CARL AZUZ, CNN STUDENT NEWS ANCHOR: Hi. I`m Carl Azuz.

大家好我是Carl Azuz。

First up this Thursday on CNN STUDENT NEWS: a tragic incident on the busiest railroad in North America, Amtrak Northeast Corridor connects Washington, D.C. to Boston, Massachusetts.

首先今天周四的CNN學(xué)生新聞?wù)f的是美國(guó)北部的一條繁忙的鐵路上的事故。這條鐵路鏈接著華盛頓特區(qū)到馬薩諸塞州的波士頓地區(qū)。

On Tuesday, train number 188 was carrying 238 commuters and five crew members from the capital to New York. When it got near Philadelphia, Pennsylvania, the train derailed. One witness said there`s a place where the track curves around a warehouse, and then it looked like the engine kept going straight, off the track, followed by the cars it was pulling, seven of them came off the track. At least seven people were killed.

周二時(shí)候,188號(hào)列車搭載著238名乘客和5名機(jī)組成員從首都紐約出發(fā),在經(jīng)過賓夕法尼亞州費(fèi)城附近的時(shí)候出軌。一名目擊者稱列車途經(jīng)階段是一條彎路鐵軌然而列車卻直著沖了過去隨后脫軌,其中七名乘客被甩出車廂。至少七人死亡。

The National Transportation Safety Board is investigating the crash. It says it preliminary data shows the train was traveling at a 100 miles per hour at the time it derailed. That`s twice the speed limit on that section of the track. Passengers were thrown from their seats against walls, doors, each other. More than 200 people were injured, several of them thanked first responders who arrived within minutes to rescue victims.

美國(guó)國(guó)家運(yùn)輸安全委員會(huì)正在對(duì)事故進(jìn)行調(diào)查。其表示根據(jù)最初數(shù)據(jù)顯示列車脫軌當(dāng)時(shí)行駛速度高達(dá)100公里每小時(shí)。這個(gè)速度是該段限速的兩倍。車廂內(nèi)乘客被甩到車廂墻壁上,門上,互相亂撞。大約有200多人受傷,其中幾名乘客對(duì)事發(fā)后幾分鐘之內(nèi)趕到的救援人員表示了感謝。

CARL AZUZ, CNN STUDENT NEWS ANCHOR: Hi. I`m Carl Azuz.

First up this Thursday on CNN STUDENT NEWS: a tragic incident on the busiest railroad in North America, Amtrak Northeast Corridor connects Washington, D.C. to Boston, Massachusetts.

On Tuesday, train number 188 was carrying 238 commuters and five crew members from the capital to New York. When it got near Philadelphia, Pennsylvania, the train derailed. One witness said there`s a place where the track curves around a warehouse, and then it looked like the engine kept going straight, off the track, followed by the cars it was pulling, seven of them came off the track. At least seven people were killed.

The National Transportation Safety Board is investigating the crash. It says it preliminary data shows the train was traveling at a 100 miles per hour at the time it derailed. That`s twice the speed limit on that section of the track. Passengers were thrown from their seats against walls, doors, each other. More than 200 people were injured, several of them thanked first responders who arrived within minutes to rescue victims.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市博楊小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦