英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 百科知識(shí)視頻之煎蛋小學(xué)堂 >  第4篇

百科知識(shí)視頻之煎蛋小學(xué)堂04 地球上最熱的地方在哪

所屬教程:百科知識(shí)視頻之煎蛋小學(xué)堂

瀏覽:

2015年03月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The earth has a lot of warm places: forest fires,lave flows,iron foundries,the inside of your toaster oven,nuclear reactors,and so forth.

地球上有很多熱的地方: 森林大火、 熔巖流、鑄鋼廠、你學(xué)烤箱內(nèi)部、核反應(yīng)堆里等等。

But,if we're just talking about regular old sun-heats-the-earth climate and weather,where on the earth's surface is hottest?

但是 如果我們只談平常由日照導(dǎo)致的氣候與天氣的話,那么地球上最熱的地方在哪里?

Some might say "Death Valley"which isn't a bad guess,as the 56.7Celsius temperature observed 100 years ago at aptly named Furnace Creek remains,according to official weather statistics,the highest temperature ever recorded.

一些人會(huì)說(shuō)是“死亡谷”這個(gè)想法不錯(cuò),畢竟100年前,在火爐溪的一個(gè)地方 曾經(jīng)探測(cè)到過(guò)56.7℃的高溫,根據(jù)官方氣象統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),這仍是有史以來(lái)監(jiān)測(cè)到的最高溫度。

However,weather stations measure air temperature in the shade about a meter and a half above the ground.And as you know if you've ever walked barefoot across a beach on a hot day.surfaces in direct sunlight can be a lot hotter than the air just above them.

但是 氣象監(jiān)測(cè)站是在陰影下測(cè)定空氣溫度的位置在地表上方1.5米附近。你也知道 如果你大熱天光著腳走在灘上,陽(yáng)光直射到的表面的溫度比要上方空氣高出許多。

Plus,there are only 11,119 official weather stations scattered across the globe,which equates to only 1 station every 13,000 square kilometers,or six on average for an area the size of Scotland,(not that Scotland is a leading candidate for heat waves).

另外 分布在世界各地的官方氣象監(jiān)測(cè)站只有11,119個(gè),也變相當(dāng)于每1.3萬(wàn)平方公里才有一個(gè)氣象站,或者六分之一個(gè)蘇格蘭的大小,(不是說(shuō)蘇格蘭是熱浪的首選目標(biāo))

Super hot places like deserts are particularly harsh and remote making weather stations impractical and even less common.

沙漠這類特別熱的地方氣候嚴(yán)苛 位置偏遠(yuǎn),這使得氣象站難以實(shí)現(xiàn) 因而數(shù)量更少。

So to find the true hottest place on earth,we need an army of meteorology students to install and monitor thermometers on every inch of the planet,Or we could measure the temperature of the earth from space,Which NASA does every day.

那么 為了找到地球上真正最熱的地方,我們需要一大群氣象學(xué)的學(xué)生在地球每一寸土上安裝和監(jiān)控溫度計(jì),或者 我們可以從太空中測(cè)量地球的溫度,而這也是NASA的日常任務(wù)。

The Terra and Aqua satellites carry instruments called spectroradiometers which detect the infrared radiation ,that is,the heat,radiating from the Earth's surface.Their resolution isn't amazing,since the satellites measure temperature averaged over each square kilometer of the globe,but that's still 13,000 times better than weather stations.

Terra 和 Aqua 衛(wèi)星攜帶者名為“分光輻射度計(jì)”的儀器,它測(cè)量的是紅外線輻射 也就是地球表面輻射的能量,這東西的分辨率很渣,因?yàn)樾l(wèi)星測(cè)量的是每平方千米地表的平均溫度。但是這還是比氣象站的精度高13000倍。

And the winner for hottest square kilometer on earth?

那么世界上單位面積最熱的地方是哪?

Not Furnace Creek-it only clocked in at 62.7C.Not the "Scorched Wheat" plateau in the Lut Desert of Iran.Despite repeated claims to be the hottest place on earth.

不是火爐溪 那里最高溫度才62.7℃,也不是伊朗盧特沙漠中的“燒麥”平原,盡管總有人說(shuō)那是世界上最熱的地方。

However,it's close, a nearby portion of the Lut Desert is the winner at 70.7C or 159.3F,That's one degree hotter than you need for the proteins in an egg yolk to coagulate,that is ,to cook.No need for your toaster oven.breakfast is served.

不過(guò) 已經(jīng)很接近了,盧特沙漠中另一塊區(qū)域才是勝者 最高溫度70.7℃ 159.3F,這只比蛋黃中蛋白質(zhì)凝固需要的溫度高1℃。也就是煎蛋啦??緺t完全用不上 早餐即刻就好。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市機(jī)械設(shè)備廠宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦