[正] He is a friend of my father\'s.
注:名詞前面的屬格,可代定冠詞用,如 my brother\'s wife=the wife of my brother. 又 my brother\'s friends=(all) the friends of my brother. 如果不是指某一個(gè)特定的人或幾個(gè)人時(shí),則須用不定冠詞 (a),那是不能用屬格來(lái)代替的,即是用了屬格,還得有不定冠詞,但我們又不能說(shuō) my brother\'s a friend. 或 a my brother\'s friend,所以只好說(shuō) a friend of my brother\'s. 這種表現(xiàn)法所含有的意味是 a friend (that is) my brother\'s 或 one of my brother\'s friends. 這便是英語(yǔ)的雙重屬格的由來(lái)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市南商時(shí)代天街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群