英語語法 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語語法 > 英語語法大全 > 中英之鑒 >  內(nèi)容

中英之鑒 中式英語之鑒226

所屬教程:中英之鑒

瀏覽:

2015年06月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  [誤] To talk with him about literature is nothing but playing the lute to a cow.

  [正] To discuss with him about literature is nothing but casting pearls beforene.

  注:“對牛彈琴”可以借用英語中類似的現(xiàn)成說法。這種可以在英語中找到對應(yīng)表述的情況很多,如:吹牛(to talk horse);揮金如土(to spend money like water);鷸蚌相爭,漁翁得利(When shepherds quarrel, the wolf has a winning game);近朱者赤,近墨者黑(Who heeps company with the wolf will learn the howl)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市廣廈富城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦