1.“be+過(guò)去分詞”并不一定都是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),有時(shí)這個(gè)過(guò)去分詞是表語(yǔ),說(shuō)明主語(yǔ)所處的狀態(tài):
But she wasn't hurt.
但她沒(méi)有受傷。
The door is locked.
門(mén)鎖上了。
The library is now closed.
圖書(shū)館已經(jīng)關(guān)門(mén)了。
The lake is surrounded by trees.
湖的周?chē)甲銟?shù)。
The ground is covered with snow.
地上被白雪覆蓋。
2.有許多過(guò)去分詞幾下已成了形容詞,在句中通常用作表語(yǔ):
She is very interested in music.
她對(duì)音樂(lè)很有興趣。
They are all very excited.
他們都很激動(dòng)。
Don't be worried.
不要發(fā)愁。
She was amused to hear it.
聽(tīng)了這話她感到很有趣。
3.有時(shí)還可以用其他系動(dòng)詞和分詞連用:
She looked delighted.
她看起米很高興。
He seemed discouraged.
他似乎很泄氣。
Don't you feel bored?
你不覺(jué)得枯燥無(wú)味嗎?
上述情況就不能說(shuō)它們是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因?yàn)樗鼈儽硎镜氖菭顟B(tài)而不是被動(dòng)的動(dòng)作。
在很多情況下過(guò)去分詞都有被動(dòng)的意思,可用作定語(yǔ)或表語(yǔ):
He was badly wounded.
他受了重傷。
They took good care of the wounded soldiers.
他們很好地照顧了受傷的士兵。
5.“get+過(guò)去分詞”的結(jié)構(gòu),雖是“系動(dòng)詞+表語(yǔ)”,卻很接近被動(dòng)語(yǔ)態(tài):
They got married last May.
他們是去年五月結(jié)婚的。
Many people got injured in the accident.
在事故中許多人受了傷。
Don't get excited!
不要激動(dòng)。
He got drunk that night.
那天晚上他喝醉了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市臨港首府(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群