Unit 154 I’m fed up.我受夠了。
若一件事情超乎我們的容忍極限時,則可使用本句,表達心中強烈感受。 本句中 fed 是 feed 的過去分詞,因此詞組“be fed up”原意為“被喂飽了”,引申表示“生厭 (膩)”。
A:My husband goes out drinking with his friends every night.I’m fed up with it.
甲:我先生每晚都和他朋友出去喝酒,我已受夠了。
B:Maybe you two should go see a marriage counselor.
乙:或許你們倆應(yīng)去找個婚姻顧問做咨詢。
類似用語
I've had enough.
我受夠了。
I can't stand it anymore.
我無法再忍受了。
百寶箱
詞組“be fed up”常與介詞 with 并用,形成“be fed up with”,表示“對……感到厭煩 (生膩)”。
I'm fed up with all the work.(我厭煩了這些工作。)
I'm bored with all the work.
I'm tired of all the work.
I'm sick of all the work.