這是朋友見面聊天時(shí),最常聽到的一句話,用來(lái)形容“時(shí)間過得真快”,有點(diǎn)“歲月不饒人”的意味。
A: It's quite cold this early morning, isn't it?
甲:今天清晨好冷,不是嗎?
B: Yeah. It's already December, you know.
乙:是啊。你可知現(xiàn)在已是12月份了。
A: Time sure flies, doesn't it?
甲:時(shí)光飛逝,不是嗎?
類似用語(yǔ)
Time passes very quickly. 時(shí)間過得好快。
Time flies like an arrow. 光陰似箭。
Time and tide wait for no man. 歲月不饒人。
百寶箱
既然知道時(shí)間的寶貴,我們就不應(yīng)輕易地浪費(fèi)光陰,因此常以下列兩句話來(lái)勸勉他人:
Time is precious. Don't goof off your time. 時(shí)間寶貴,不應(yīng)浪費(fèi)。
An idle youth, a needy age. 少壯不努力,老大徒傷悲。