英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 小明英語課堂(視頻) >  第21篇

小明英語課堂 第18課:hit

所屬教程:小明英語課堂(視頻)

瀏覽:

2015年01月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
教案:

Hi! Welcome to Xiaoming Yingyu. Let’s start with ourslang for today.

歡迎來到小明英語,讓我們開始今天的俚語吧

Ok. So we have three for you today, they are veryclosely related.

我們今天有三個(gè)俚語,它們關(guān)聯(lián)很緊密

Do you know what hit means? Well, it has anothermeaning as well. When you hit a place, then you arearriving.

你知道hit是什么意思嗎?它還有另外一個(gè)意思。如果你hit a place,意思就是你在到達(dá)一個(gè)地方

You can kind of think of it as your feet hitting the ground in a certain place.

你可以想作是你的腳拍打地面

The most common expression that uses “hit” this way is “hit the road”.

最常用的是hit the road

When you say “hit the road”, it means your feet are hitting the road and you are goingsomewhere.

當(dāng)你說hit the road的時(shí)候,意思是你的腳在拍打路面,你在去一個(gè)地方

So if you are trying to leave for school, and maybe your little brother or sister is being slow,you can say,

如果你在準(zhǔn)備去學(xué)校,你的弟弟或者妹妹很磨蹭,你可以說

“Come on, let’s hit the road, we should start going now.”

讓我們hit the road吧,我們應(yīng)該出發(fā)了

Another way to use “hit” is for special places that you are going to. Two of the most commonones are to “hit the slopes”, or “hit the beach”.

Hit也可以用在所去的特殊地點(diǎn)。兩個(gè)最常用的是hit the slopes和hit the beach

If you are hitting the slopes, you are going to the mountains for skiing or snowboarding.

如果你hit the slopes,意思就是你去山里滑雪或者滑板

If you say “hit the beach”, you are just going to the beach to surf, or just to enjoy theatmosphere.

如果你說hit the beach,意思就是你去海邊沖浪,或者享受海邊的風(fēng)光

That’s our slang for today. See? Three different ones, all very closely related.

這就是我們今天的俚語??吹搅税?三個(gè)不同的,但是很有關(guān)聯(lián)

Just remember, if you hear “hit”, it means you are going to a certain place, your feet are hittingthe ground there.

記住,如果你聽到了hit,意思是去一個(gè)地方,你的腳在拍打地面

Moving on to sentence structure. Here’s our first example.

現(xiàn)在來講句型,這是我們第一個(gè)例句

“Between Fred and George, George is the better choice for the job.”

在弗萊德和喬治之間,喬治是這個(gè)工作更好的人選

So the structure is “Between A and B, A is the better choice for C.”

句型是 在A與B之間,A是針對(duì)C更好的選擇

Another example is “Between red and blue, blue is the better choice for the color of a car.”

另外一個(gè)例子是 在紅色和藍(lán)色之間,藍(lán)色是一輛車更好的選擇

“Between beef and lamb, beef is the better choice for a roast.” That is another example.

在牛肉和羊肉之間,牛肉是烤肉的更好選擇。這是另外一個(gè)例子

You are choosing between two things and you are deciding which one is better suited for theposition

that is open.

你在兩個(gè)事物中選擇并決定哪個(gè)是更好的

It can be a job, it can be a dish, it can be a room in a house, or a class, anything you like.

可以是一個(gè)工作,一道菜,一個(gè)房間,一門課,或者是任何事物

So it’s a useful sentence structure I think. Alright, moving on, here is our etymology section.

我覺得這是一個(gè)很有用的句型。好了,現(xiàn)在我們來講詞源吧

Our root is “mani”. Have you heard of it before? I’m looking at you girls, have you ever gotten amanicure?

我們的詞根是mani。你聽過嗎?女生們,你們做過美甲嗎?

A manicure is when someone does your nails for you, and makes sure your hands are really softafterwards.

美甲就是一個(gè)人給你做指甲,在做完之后你的手也非常的柔軟

So a manicure is a treatment for your hands. So yup, “mani” means hands. And it actuallyshows up in a lot of different words.

美甲是一個(gè)對(duì)你的手的料理。Mani就是手的意思。它出現(xiàn)在很多不同的單詞中

“Command” or “commander”, those are words meaning someone who’s in charge or being incharge of somebody.

Command或者commander,這兩個(gè)詞的意思是一個(gè)管制別人的人

A commander is a leader, someone who has an official position of direction others.

一個(gè)指揮官是一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者,有一個(gè)統(tǒng)治別人的地位

A long time ago, that meant mostly pointing at things, like during war, a commander wouldsay, go there, go there, do this, all using their hands.

很久以前,很多時(shí)候是和用手去指物體相關(guān)的。比如打仗的時(shí)候,一個(gè)指揮官會(huì)用手去統(tǒng)治部隊(duì)的方向

And then being a commander, you command. That is the verb form. You can also makesomething mandatory.

一個(gè)統(tǒng)治者會(huì)統(tǒng)治,這是動(dòng)詞。你也可以通過統(tǒng)治把一件事變成法定的。

You have no choice, because you have been commanded to do it. And there is another wordthat uses the root “mani”, manipulate.

你沒有選擇,因?yàn)槟惚幻盍巳プ鲞@件事。另外一個(gè)用mani這個(gè)詞根的是manipulate(操縱)

It is when someone skillfully influences or manages a person or a situation.

意思是當(dāng)某人影響或者管理一個(gè)人或者一個(gè)狀況

They don't always use their hands, but it’s sort of the same effect as molding clay, you arechanging something to be what you want it to be. Manipulate.

他們不是總用手,但是效果和塑造泥土差不多,你在把某物按照自己的意愿來改變。

And, one that you’ve probably heard is “demand”. When you demand something, you areasking for it.

你可能聽到過demand。當(dāng)你demand某物的時(shí)候,你在要求。

You can say “Hey, can you give me that please?” Oh look, I’m using my hands again.

你可以說,“你好,可以給我那個(gè)東西嗎?” 看,我又在用我的手了

I guess it’s not a huge surprise that so many words have the root “hand” in them. So that isour root for today.

我覺得很多單詞里都有這個(gè)詞根不是一件讓人驚訝的事吧。這就是我們今天的詞根

“mani”, meaning hands. Why don’t you try listening for this root in your daily life? You might besurprised how often it comes up.

Mani就是手的意思。你也試著在每天的生活里聽聽有沒有這個(gè)詞根的詞吧。它出現(xiàn)的頻率可能會(huì)讓你驚訝

I hope you learned something today, and that you enjoyed the class.

我希望你今天學(xué)到了一些知識(shí),并且喜歡這節(jié)課

If you have any comments or questions, go ahead and ask me on my Weibo, and I’ll be happyto answer. See you next time.

如果你有任何建議或者問題,來微博上問我吧,我很樂意回答。下次見。

俚語標(biāo)題

Hit

Hit the Road 上路

Hit the Slopes 去滑雪

Hit the Beach 去海灘

句型標(biāo)題

Between Fred and George, George is the better choice for the job.

Between A and B, A is the better choice for C

Between red and blue, blue is the better choice for the colour of a car.

Between beef and lamb, beef is the better choice for a roast.

詞源標(biāo)題

Mani

Manicure n.美甲

Command v.命令

Commander n.指揮官

Mandatory adj.法定的,義務(wù)的

Manipulate v.操縱

Demand v.要求


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市百豐商務(wù)中心英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦