英語演講 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > 公眾人物畢業(yè)演講 >  第102篇

公眾人物畢業(yè)演講(MP3+字幕)第101期:奧巴馬美國(guó)軍事學(xué)院(5)

所屬教程:公眾人物畢業(yè)演講

瀏覽:

2015年06月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9295/101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
At least since George Washington served asCommander-in-Chief there have been those whowarned against foreign entanglements,

至少從喬治·華盛頓擔(dān)任三軍統(tǒng)帥以來 美國(guó)就一直都在提防國(guó)外的纏斗

that do not touch directly on our security oreconomic wellbeing

即便這些纏斗不會(huì)直接影響我們的安全或經(jīng)濟(jì)

Today, according to self-described realists conflicts in Syria or Ukraine or the Central AfricanRepublic are not ours to solve

如今 根據(jù)以自我為中心的現(xiàn)實(shí)主義者 敘利亞 烏克蘭或中非共和國(guó)的沖突 并不是我們要解決的

And not surprisingly, after costly wars and continuing challenges here at home that view isshared by many Americans

毫不奇怪 在經(jīng)歷過代價(jià)沉重的戰(zhàn)爭(zhēng)和國(guó)內(nèi)持續(xù)的挑戰(zhàn)之后 很多美國(guó)人都開始認(rèn)同了這一觀點(diǎn)

A different view from interventionists from the left and right says that we ignore these conflictsat our own peril

來自左翼和右翼的干涉主義者則持有不同觀點(diǎn) 他們認(rèn)為 忽視這些沖突將置我們于危險(xiǎn)之中

that America's willingness to apply force around the world is the ultimate safeguard againstchaos

美國(guó)只有在全世界范圍內(nèi)動(dòng)用武力 才能最終避免混沌

and America's failure to act in the face of Syrian brutality or Russian provocations

在敘利亞暴亂和俄羅斯挑釁的情況下 美國(guó)未能動(dòng)武

not only violates our conscience, but invites escalating aggression in the future

不僅有違我們的良知還有可能助長(zhǎng)未來沖突的升級(jí)

And each side can point to history to support its claims

雙方都能援引歷史 佐證自己的觀點(diǎn)

But I believe neither view fully speaks to the demands of this moment

不過我認(rèn)為 兩種觀點(diǎn)都沒能切中時(shí)代的要求

It is absolutely true that in the 21st century American isolationism is not an option

毫無疑問 二十一世紀(jì)的美國(guó)不可能走孤立主義的道路

We don't have a choice to ignore what happens beyond our borders

忽略境外發(fā)生的事情 對(duì)美國(guó)而言肯定是不可取的

If nuclear materials are not secure, that poses a danger to American cities

如果不安全處置核材料 美國(guó)城市就會(huì)受到威脅

As the Syrian civil war spills across borders the capacity of battle-hardened extremist groupsto come after us only increases

隨著敘利亞內(nèi)戰(zhàn)跨過國(guó)界 戰(zhàn)斗技能得到強(qiáng)化的極端主義者只會(huì)對(duì)我們威脅更大

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市通和十二橡樹(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦