這方面 我要給你們講真相
that one of my favorite place was the Quad
Quad是我最喜歡的地方之一
You see, in my freshman year, everybody asked medo I stay in Drew Hall
我在大一那年 所有人都問我是否待在Drew Hall樓
and I had to tell them, no, I stay in the Quad
我跟他們說 沒有 我待在Quad
And I actually stayed there until I got kicked out
我一直待在那里 直到被人踢出來
Ain't that right, Robyn?
對嗎 羅賓
I have my Howard girlfriend, she in the house
我曾在霍華德有一個女友 她在房里
I used to play in the Quad like
我會在Quad叫她
You're Robyn
羅賓
Come on down
下來
Now I've gone off topic for a second
我稍微有點(diǎn)跑題了
We're here today to celebrate
我們今天來這里是慶祝的
and I was just talking about our beautiful bison women
而我一直在講霍華德大學(xué)美麗的"野牛"女生
that is never taken for granted
這并不從來都是理所當(dāng)然的
When we have so much power in here, I think we need to step up to hashtag
當(dāng)我們有足夠力量時 我認(rèn)為我們應(yīng)當(dāng)開始#
All I want to say is bring back our girls now
我只想說 現(xiàn)在就把我們的女生找回來
Bring back out girls now
現(xiàn)在就把我們的女生找回來
My world was changed here at Howard
我的世界在霍華德得到了改變
On my second day of school
在我上學(xué)的第二天
I learned something that will change the course of my life for ever
我學(xué)到了之后會影響我一生的東西
I don't talk about the soft thing
這可不是一件輕松事
I was raised by a single mother in Harlem
我在紐約黑人區(qū)由單親媽媽拉扯大
My dad Mr. Melvin Combs died when I was 3 years old
我三歲那年 父親梅爾文·庫姆斯就不在人世了
My mother always told me that he died in a car accident
我媽總跟我說 他是死于車禍
There was something about that. It just didn't feel right
我總感覺有點(diǎn)不對頭
Something was in my soul that was telling me otherwise
我靈魂深處總覺得情況不是這樣
So as soon as I get here, I went to the library
來到這里后 我馬上就去了圖書館
and did some research
然后做了一些研究
I used the microfilm I found
我用我找到的微縮膠卷
to search through all the newspaper
到所有的報紙上進(jìn)行搜索
and when I typed in my father's name and the day he died
鍵入父親的名字和死亡日期后
I read in the answer in that news
我讀到了相關(guān)新聞
that he had been murdered in a drug deal gone bad
他其實(shí)是因?yàn)槎酒方灰资《蝗酥\殺的