CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2014年11月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:美國大部分地區(qū)受“大湖效應(yīng)”影響降大雪 參議院未通過Keystone XL管道提議

所屬教程:2014年11月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9277/20141121cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I`m Carl Azuz. And welcome to CNN STUDENT NEWS. First up this Thursday, November 20th.

我是Carl Azuz,歡迎收看今天的CNN學(xué)生新聞,下面來開始11月20號(hào)周四的新聞。

GOV. ANDREW CUOMO: This is an historic event, I believe when all is set and done, this snowfall may break also - it`s a record, and that`s saying something in western New York and in Buffalo.

這是一次歷史性事件,當(dāng)這場(chǎng)雪下完之后降雪量將可能打破紐約布法羅以往降雪量最高紀(jì)錄。

AZUZ: That`s because average snowfall in Buffalo, New York is about 94 inches per year. The city`s gotten 72 inches since Tuesday, and has caused emergencies. At least six deaths in region have been blamed on this winter storm. It`s monstrous. People were trapped in cars, firehouses were turned into shelters. Residents aren`t even allowed to drive in south Buffalo where rescuers are using 18 snowmobiles to answer emergency calls.

那是因?yàn)槊磕昙~約布法羅平均降雪量約為94英寸,而自周二以來的大學(xué)降雪量已經(jīng)達(dá)到72英寸,并且引發(fā)了很多緊急緊急事件。此次冬季暴風(fēng)雪中已經(jīng)造成至少6人死亡。這場(chǎng)暴風(fēng)雪就像是一個(gè)魔獸一樣威猛。當(dāng)?shù)厥忻裼械谋焕г谲嚴(yán)?,消防站也成為了人們的避難場(chǎng)所。布法羅南部當(dāng)?shù)鼐用裆踔敛荒荛_車上街,當(dāng)?shù)匾呀?jīng)出動(dòng)18輛雪地機(jī)動(dòng)車應(yīng)對(duì)緊急呼叫電話。

Buffalo is located on Lake Erie. It often sees lake effect snow when cold air passes over warmer water, picks up moisture from the lake and dumps snow on Erie`s east or south of the lake.

布法羅位于伊利湖旁邊。當(dāng)冷空氣通過溫暖的湖水上空的時(shí)候會(huì)產(chǎn)生大湖效應(yīng),吸收湖面水分之后在伊利湖東部或者南部帶來降雪。

Buffalo is not the only shivering city. Every U.S. state saw freezing temperatures this week and arctic air brought snow to half of them.

布法羅不是唯一一個(gè)下大雪的城市。美國每個(gè)州本周都受到了極寒天氣的影響,北極的冷空氣給半個(gè)美國都帶來了降雪。

There`s a pipeline network that moves tons of crude oil from Canada to the U.S.

從加拿大到美國有一條石油運(yùn)輸管道。

It`s called the Keystone pipeline system. It stretches about 3800 miles in all, and there`s one piece of the project that hasn`t been completed. It`s called the Keystone XL pipeline, and a company named TransCanada needs U.S. approval to finish it.

這個(gè)管道稱為Keystone管道運(yùn)輸系統(tǒng)。大約有3800英里長,而且還有一個(gè)項(xiàng)目沒有完成,這個(gè)項(xiàng)目稱為Keystone XL管道。名為TransCanada的公司需要美國方面的批準(zhǔn)才能完成這一工程。

That approval has been stalled in the U.S. government. It passed last week in the Republican controlled House of Representatives, but it failed this week by one vote in the Democratic-controlled Senate. It`s likely to come up again next year when the new Congress starts.

批準(zhǔn)授權(quán)過程受到了美國方面的暫停,在上一周共和黨控制的美國眾議院通過了此批準(zhǔn)請(qǐng)求,但是在本周受民主黨控制的參議院投票中失敗了。授權(quán)工作可能會(huì)在下一年新國會(huì)開始工作時(shí)再重新商議。

I`m Carl Azuz. And welcome to CNN STUDENT NEWS. First up this Thursday, November 20th.

(BEGIN VIDEO CLIP)

GOV. ANDREW CUOMO: This is an historic event, I believe when all is set and done, this snowfall may break also - it`s a record, and that`s saying something in western New York and in Buffalo.

(END VIDEO CLIP)

AZUZ: That`s because average snowfall in Buffalo, New York is about 94 inches per year. The city`s gotten 72 inches since Tuesday, and has caused emergencies. At least six deaths in region have been blamed on this winter storm. It`s monstrous. People were trapped in cars, firehouses were turned into shelters. Residents aren`t even allowed to drive in south Buffalo where rescuers are using 18 snowmobiles to answer emergency calls.

Buffalo is located on Lake Erie. It often sees lake effect snow when cold air passes over warmer water, picks up moisture from the lake and dumps snow on Erie`s east or south of the lake.

Buffalo is not the only shivering city. Every U.S. state saw freezing temperatures this week and arctic air brought snow to half of them.

There`s a pipeline network that moves tons of crude oil from Canada to the U.S.

It`s called the Keystone pipeline system. It stretches about 3800 miles in all, and there`s one piece of the project that hasn`t been completed. It`s called the Keystone XL pipeline, and a company named TransCanada needs U.S. approval to finish it.

That approval has been stalled in the U.S. government. It passed last week in the Republican controlled House of Representatives, but it failed this week by one vote in the Democratic-controlled Senate. It`s likely to come up again next year when the new Congress starts.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市金溝河路17號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦