今年11月11日紀念退伍軍人節(jié)。在CNN學生新聞中心也開始對該節(jié)日的歷史和儀式進行報道。我是Carl Azuz。
First up, a major data breach, but not like the ones we`ve told you about before in retail stores or in the cloud, in databases.
今天的首條新聞說的是主要數(shù)據(jù)的泄漏,但并不像之前我們提到過的零售店消息或者云儲存上數(shù)據(jù)泄漏事件。
Hackers tried to get personal information anywhere it`s stored digitally. That includes systems of the U.S. government.
黑客試圖在各個數(shù)字化儲存工具上竊取個人信息。其中包括美國政府系統(tǒng)的數(shù)據(jù)信息。
Officials say the U.S. Postal Service was hacked (ph). Information on almost 3 million customers, people who use the Postal Service was compromised. Names, addresses, phone numbers, email records.
官方稱美國是郵政服務系統(tǒng)遭黑客攻擊。使用郵政服務系統(tǒng)的幾乎300萬用戶信息被竊取。包括姓名,地址,電話號碼和電子郵件記錄。
That`s in addition to birth dates and payroll records for 750,000 postal service workers. The USPS is paying to help protect their credit, the FBI is investigating, mail service wasn`t affected. But one lawmaker says the frequency and sophistication of cyber-attacks highlights the need for better cyber security.
除此之外還有大約750000名郵政服務人員的出生日期數(shù)據(jù)和個人工資記錄。美國郵政局正在對恢復自身信用努力工作,F(xiàn)BI目前對此事件正展開調(diào)查,郵件服務運行沒有收到影響。但是一位議員稱網(wǎng)絡遭攻擊的頻率和復雜性需要進行更多網(wǎng)絡安全工作。
Police, the media and the government are keeping a close eye on Ferguson, Missouri. This is a town of just over 21,000 people, and it`s been on edge since August 9. That`s when a white police officer named Darren Wilson shot and killed an African-American 18-year old named Michael Brown. Brown was unarmed. Some witnesses say he was trying to surrender to the officer when he was shot. Police say Brown attacked the officer and reached for his gun before he was shot.
警方,媒體和政府正在密切關注密蘇里的弗格森。這是一座僅僅擁有21000人的小鎮(zhèn),但自從八月九號之后就一直處于爆發(fā)的邊緣。也就是白人警察戴倫威爾遜射殺一名18歲非裔美國少年邁克爾布朗的時候。布朗當時并沒有武器,一些目擊者稱布朗被射擊的時候正試圖向警方頭像。警方稱布朗襲擊了警員并在警方射擊之前奪走了槍支。
Massive protests, some peaceful, some violent followed the shooting. Most demonstrators want a grand jury to charge Officer Wilson with a crime. But a CNN legal analyst said recent leaks about the case have supported the police`s side of the story.
此事一出爆發(fā)了大規(guī)模游行,有些是平靜的,有些是暴力的。大多數(shù)游行者希望陪審團指控警員威爾遜犯罪。但是CNN一位法律分析師稱案件最近的審理工作更加傾向警員這邊。
The grand jury`s decision could come this month, people there are preparing.
陪審團將會在本月做出決定,人們已經(jīng)準備好面對陪審團的判決。
Commemorating Veterans Day this November 11. History and tributes are coming up on CNN STUDENT NEWS. I`m Carl Azuz.
First up, a major data breach, but not like the ones we`ve told you about before in retail stores or in the cloud, in databases.
Hackers tried to get personal information anywhere it`s stored digitally. That includes systems of the U.S. government.
Officials say the U.S. Postal Service was hacked (ph). Information on almost 3 million customers, people who use the Postal Service was compromised. Names, addresses, phone numbers, email records.
That`s in addition to birth dates and payroll records for 750,000 postal service workers. The USPS is paying to help protect their credit, the FBI is investigating, mail service wasn`t affected. But one lawmaker says the frequency and sophistication of cyber-attacks highlights the need for better cyber security.
Police, the media and the government are keeping a close eye on Ferguson, Missouri. This is a town of just over 21,000 people, and it`s been on edge since August 9. That`s when a white police officer named Darren Wilson shot and killed an African-American 18-year old named Michael Brown. Brown was unarmed. Some witnesses say he was trying to surrender to the officer when he was shot. Police say Brown attacked the officer and reached for his gun before he was shot.
Massive protests, some peaceful, some violent followed the shooting. Most demonstrators want a grand jury to charge Officer Wilson with a crime. But a CNN legal analyst said recent leaks about the case have supported the police`s side of the story.
The grand jury`s decision could come this month, people there are preparing.