<menuitem id="dqa3a"></menuitem>
<code id="dqa3a"><tbody id="dqa3a"><sup id="dqa3a"></sup></tbody></code>
CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2014年11月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:奧巴馬在此次中期選舉中將近失去60到70個(gè)眾議院席位

所屬教程:2014年11月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9277/20141107cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Obviously, Republicans had a good night. What stands out to me, though, is that the American people sent a message, one that they`ve sent for several elections: now they expect the people they elect to work as hard as they do.

很明顯,共和黨人士度過(guò)了一個(gè)美好的夜晚,對(duì)于我來(lái)講而是美國(guó)人民發(fā)布了信息,信息表明他們已經(jīng)進(jìn)行完了選舉,現(xiàn)在他們期待這些議員可以共同努力工作,就像他們一樣。

First up today, on CNN STUDENT NEWS, President Obama reacting to a midterm election that largely went against his political party in Congress.

首先今天CNN頭條新聞奧巴馬總統(tǒng)對(duì)中期選舉中他所在的民主黨派在國(guó)會(huì)占有席位被很大程度奪走以結(jié)果正在做出回應(yīng)。

Americans voted to take Senate control from the president`s fellow Democrats and give it to Republicans. They also voted to give Republicans their biggest majority in the House of Representatives since World War II.

美國(guó)人民投票把參議院控制權(quán)從奧巴馬所在當(dāng)民主黨轉(zhuǎn)移到了共和黨派人士。他們自二戰(zhàn)結(jié)束以來(lái)還把更多數(shù)眾議院席位投票給了共和黨派人士。

Well, what is right now, is the Congress that looks nothing like the Congress that Barack Obama started with. Look at the U.S. Senate first. We fly it up high here.

現(xiàn)在國(guó)會(huì)一點(diǎn)都不像是巴拉克奧巴馬剛開(kāi)始接管時(shí)國(guó)會(huì)的樣子??纯串?dāng)初的美國(guó)參議院,那里是我們的起點(diǎn)。

Back when he took over in 2008, the Republicans were on the ropes. They had 41 seats. The Democrats had 57, plus two Independents that caucus with them. In 2010, they lost six seats here on the Democratic side, gained a little of it back in 2012, but then came the deluge. Look at what happened overnight. The Republicans had 52 at least, as we go through the counting here, Democrats down to 43, a couple of Independents, one of them - they changed sides, and some undecided, but nonetheless, Republicans in charge.

在2008年他最開(kāi)始接管的時(shí)候,共和黨派人士都是繩索上的螞蚱。共和黨派擁有41個(gè)席位,民主黨派擁有57個(gè)席位,還有兩個(gè)無(wú)黨派人士處在他們中間。在2010年,民主黨派失去了六個(gè)席位,在2012年重新奪回一點(diǎn)點(diǎn)勝利,但隨后又付之東流。再來(lái)看看這整晚發(fā)生的事情,當(dāng)我們?cè)谶@里統(tǒng)計(jì)的時(shí)候共和黨派人士至少擁有51個(gè)席位,而民主黨派已經(jīng)下降到43個(gè)席位,兩個(gè)無(wú)黨派人士中一位改變派別,另一位猶豫不決,但盡管如此,共和黨派人士還是占據(jù)了國(guó)會(huì)絕大多數(shù)席位。

This chamber has changed in a dramatic way.

國(guó)會(huì)發(fā)生了一次戲劇性的變革。

And if you go across the rotunda in the Capitol, over to the U.S. House of Representatives. There the numbers are even more stark. Let`s change everything over here, and look at the House and take it up high. 2008 when Barack Obama took over, Republicans are 178 seats, Democrats, 257. Then, two years later, there was a landslide. The Democrats lost 66 seats. They gained a little bit back. Look at the numbers now, because this is where we stand at this hours. We are adding this up. 242 for the Republicans, 174 for the Democrats. Some still undecided out there, but this is a route. You add it all up, and President Obama in his two midterms will end up losing somewhere between 60 and 70 seats in Congress. Compare that to some other presidents out there.

如果你穿過(guò)國(guó)會(huì)大廈的大廳去美國(guó)眾議院,那里數(shù)字變化更加觸目驚心。讓我們轉(zhuǎn)換一下,當(dāng)2008年奧巴馬接管的時(shí)候共和黨派人士占有178個(gè)席位,民主黨派占有257個(gè)席位,兩年之后出現(xiàn)了下滑。民主黨派人士失去了66個(gè)席位,共和黨派稍稍扳回一點(diǎn)勝算。再看看現(xiàn)在的數(shù)字,因?yàn)檫@是目前我們接到的數(shù)字情況,我們將進(jìn)行統(tǒng)計(jì),共和黨派已經(jīng)擁有了242個(gè)席位,民主黨派占有174個(gè)席位。還有一些沒(méi)有統(tǒng)計(jì)出來(lái),但這已經(jīng)呈現(xiàn)出了明顯的分差。把所有的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)加起來(lái),奧巴馬在他兩次中期選舉中失去了60到70個(gè)國(guó)會(huì)席位。與其他歷任總統(tǒng)相比。

Ronald Reagan lost 31 during his midterms, George W. Bush, lost just 22 during his midterms and Bill Clinton lost just 49. All this means that if the numbers keep running true this way, Barack Obama will have ended up losing more seats, his party will have lost more seats during his midterms than any party has with any president since Harry Truman. So, this is a real setback for the Democrats right now. And the landscape, the fundamental political landscape is changed dramatically.

羅那的里根在中期選舉中失去了31個(gè)席位,小布什失去了22個(gè)席位,比爾克林頓失去了49個(gè)席位。所有這些意味著,如果數(shù)字一直這樣保持的話(huà),奧巴馬將會(huì)成為民主黨派丟失席位最多的總統(tǒng)。他的政黨將會(huì)是自從哈里杜魯門(mén)總統(tǒng)之后丟失席位最多的黨派。所以這是民主黨派真正面對(duì)的問(wèn)題。而整個(gè)政治格局也在發(fā)生根本變化。

Obviously, Republicans had a good night. What stands out to me, though, is that the American people sent a message, one that they`ve sent for several elections: now they expect the people they elect to work as hard as they do.

First up today, on CNN STUDENT NEWS, President Obama reacting to a midterm election that largely went against his political party in Congress.

Americans voted to take Senate control from the president`s fellow Democrats and give it to Republicans. They also voted to give Republicans their biggest majority in the House of Representatives since World War II.

Well, what is right now, is the Congress that looks nothing like the Congress that Barack Obama started with. Look at the U.S. Senate first. We fly it up high here.

Back when he took over in 2008, the Republicans were on the ropes. They had 41 seats. The Democrats had 57, plus two Independents that caucus with them. In 2010, they lost six seats here on the Democratic side, gained a little of it back in 2012, but then came the deluge. Look at what happened overnight. The Republicans had 52 at least, as we go through the counting here, Democrats down to 43, a couple of Independents, one of them - they changed sides, and some undecided, but nonetheless, Republicans in charge.

This chamber has changed in a dramatic way.

And if you go across the rotunda in the Capitol, over to the U.S. House of Representatives. There the numbers are even more stark. Let`s change everything over here, and look at the House and take it up high. 2008 when Barack Obama took over, Republicans are 178 seats, Democrats, 257. Then, two years later, there was a landslide. The Democrats lost 66 seats. They gained a little bit back. Look at the numbers now, because this is where we stand at this hours. We are adding this up. 242 for the Republicans, 174 for the Democrats. Some still undecided out there, but this is a route. You add it all up, and President Obama in his two midterms will end up losing somewhere between 60 and 70 seats in Congress. Compare that to some other presidents out there.

Ronald Reagan lost 31 during his midterms, George W. Bush, lost just 22 during his midterms and Bill Clinton lost just 49. All this means that if the numbers keep running true this way, Barack Obama will have ended up losing more seats, his party will have lost more seats during his midterms than any party has with any president since Harry Truman. So, this is a real setback for the Democrats right now. And the landscape, the fundamental political landscape is changed dramatically.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思深圳市鼎誠(chéng)大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦