F:天氣真好!噢,我可以在像今天這樣的好天氣在陽臺上看書了。我喜歡這陽臺。
M:The balcony is very beautiful,but I don't like the fact that it faces north.
M:陽臺很漂亮,但是我不喜歡它朝北。
F:Why? What's wrong with its facing north?
F:為什么啊?朝北有什么不好嗎?
M:You don't know that,if the balcony faces north,it will get cool in the summer, but too cold in the winter.
M:你不知道啊,如果陽臺朝北,夏天涼爽,但是冬天很冷啊。
F:You don't have to worry about it.We have the heating system in winter,don't we?
F:別擔(dān)心。我們冬天有暖氣,不是嗎?
M:The best houses face south;in that case,we will enjoy the cool wind in the summer and own the warm sunshine in the winter.
M:最好的房子是朝南的,那樣的話夏天很涼快,冬天陽光很溫暖。
F:Oh,darling, I am sorry,but we don't have that kind of money for a south-facing house.
F:噢,親愛的。很抱歉,我們沒那么多錢買朝南的房子。
M:Well,forget it. I was just talking.The nice environment of this apartment is good for our children. I am satisfied with it.
M:好了,忘記它吧。我只是說說而已。這棟公寓環(huán)境不錯(cuò),對孩子們有益。我對此很滿意。
F:And it's convenient for you to go to work and to go shopping.
F:你工作和購物也很方便。
M:Yes. To our children,it's also close to their schools. That's really satisfying me.
M:是啊,孩子們上學(xué)也很近。這真讓我滿意。
F:I am most attracted by the price.You know,this slab-type apartment building costs the least in Beijing.
F:最吸引我的是價(jià)錢。你知道吧,這套板樓公寓是全北京最便宜的。
M:The cheapest? Are you sure? Do you know the developer?
M:最便宜的?你確定?你了解開發(fā)商嗎?
F:I know just a little about the developer but I am sure this is the cheapest building here.
F:對于開發(fā)商我只知道一點(diǎn)點(diǎn),但我確定這是最便宜的。
M:Can we buy this house on mortgage?
M:我們能按揭買這套房子嗎?
F:Yes,and we got the urban housing provident fund to pay for part of it. It's not very hard for us to come up with the money for down payment.
F:可以,我們可以用住房公積金來支付一部分,付首付款對我們來說也不是很難。
M:Wish to move in earlier.
M:希望能早點(diǎn)搬進(jìn)來。
重點(diǎn)詞匯
balcony陽臺
Our garden is overlooked from the neighbour's balcony. 從鄰居的陽臺居高臨下可以俯視我家的花園。
heating system供暖系統(tǒng)
I would be most grateful if you would send an engineer to fix the heating system in my room as soon as possible. 如果您能盡快派一位工程人員前來維修一下我房間里的供暖系統(tǒng),我將十分感謝。
in that case那樣的話
In that case, how should I respond? 在這種情況下,我該如何回應(yīng)?
be close to接近于
We all need our gods to be close to what we eat. 我們都需要我們的神在某種意義上接近我們的食物。
slab-type apartment building板樓公寓
You know, this slab-type apartment building costs the least in Beijing. 你知道吧,這套板樓公寓是全北京最便宜的。
housing provident fund住房公積金
to administer the information system of housing provident fund. 管理住房公積金信息系統(tǒng)。
down payment分期付款的首付款
Celeste asked for the money as a down payment on an old farmhouse.西萊斯特索要那筆錢用作一座舊農(nóng)舍的首付款。