英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 突破英語口語練習 >  第435篇

突破英語口語練習:歪果仁為什么大晴天的和你說“a rainy day”?

所屬教程:突破英語口語練習

瀏覽:

ruanhuang

2023年03月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享

有一次,一位外教老師,在大晴天的感嘆道:

I've been really bad lately. It's really a rainy day.
有同事回應(yīng):
"Wow! It is raining? Awesome!"
外教老師突然對他白了一眼,無言地走開了……
神馬情況?“A rain day”難道不是“下雨天”?
 
原來,a rainy day除了有“下雨天”的意思,還表示“不如意的日子”,“窮困的日子”。
eg:
I know you wanna buy a new TV, but you should really save that money for a rainy day.
我知道你很想買臺新電視,但你真應(yīng)該把這筆錢存下來以備不時之需。
在這里,需要注意:“rainy day”一般和for搭配使用,意為“以備不時之需”。
如:save/keep money for a rainy day就表示
to save money for a time when it might be needed unexpectedly.
存錢以備不時之需;有備無患;未雨綢繆
Luckily she had saved some money for a rainy day.
幸好她未雨綢繆早有準備。
 
一起看看幾個“rain”常用習語↓↓↓
make it rain
“make it rain”除了直譯的“催雨”,在口語里還有“撒錢”之意。用此表達的人,是要展示自己有錢,也就是“炫富”。
“Let's make it rain at the club tonight, fellas!”
“兄弟們,今晚我們?nèi)ゾ瓢衫锶鲥X吧!”
 
as right as rain
這個表達,經(jīng)常在口語里出現(xiàn)。它有好幾個意思:如“恢復(fù)健康”、“一帆風順”、“十分正確”。
今天主要提一下“恢復(fù)健康”的用法:
當你給生病的好友送上慰問/祝福的時候,就可以使用這個表達↓↓↓
"I have a cold, but the doctor says I'll be as right as rain."
“我感冒了,但醫(yī)生說我很快就能好。”
 
be rained off
它的英文釋義是:
An event that has been or will be canceled due to inclement weather. Primarily heard in UK.
它來源于英國,因為英國常下雨,有時候安排好的活動,總是會因為突然的雨天被延期或取消,所以,rain-off就是“(因為雨天)XX被取消;被延期”。
I was really looking forward to the football match this weekend, but it turned out to be a rain-off.
我很期待這場球賽,但因為下雨被取消了。
 
It never rains but it pours.
這個短語的英文釋義為:When troubles come they come together.
當有麻煩的時候,麻煩的事兒往往都扎堆來。
它引申為“禍不單行”,有時也可以理解為“不鳴則已,一鳴驚人”。
I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train– it seems it never rains but it pours.
我弄破了我的指甲,緊身衣褲抽了絲,還誤了火車——真是禍不單行。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市大江廣場南城新街英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦