英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 突破英語口語練習 >  第380篇

突破英語口語練習:感冒發(fā)燒去醫(yī)院不是“go to hospital”!這種中式英語別再說啦!

所屬教程:突破英語口語練習

瀏覽:

ruanhuang

2023年01月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
在這個特別的假期里,醫(yī)院成為我們與病毒的戰(zhàn)場。
去醫(yī)院看病是go to hospital還是go to the hospital呢?在醫(yī)院到底是用in還是用at呢?一起來學習吧~
 
1  去醫(yī)院看病≠go to hospital
我們從小跟著課本念go to hospital意思是去醫(yī)院看病,由于中西的文化差異,在他們的認知里,感冒發(fā)燒這種小病,一般就找家庭醫(yī)生,或是去診所(clinic)。
所以看病正確表達:see a doctor或go to a doctor。
eg:
He goes to see a doctor at the onset of a fever.
他開始發(fā)燒時便去看醫(yī)生了。
拓展:
go to hospital指去住院看病,病人。
go to the hospital指去到醫(yī)院,在醫(yī)院工作,或探望病人的人。
 
在醫(yī)院用at還是in?
用at和in都表示在醫(yī)院,但也是有所區(qū)別:
at a hospital指在醫(yī)院工作、探病或去做一些常規(guī)檢查。
in a hospital指作為病人正在醫(yī)院接受治療。
eg:
I stayed late at the hospital with her.
我在醫(yī)院里陪著她直到深夜。
He remained in the hospital for a solid month.
他在醫(yī)院里住了整整一個月。
 
2  預約掛號≠make reservation
隨著網(wǎng)絡技術的發(fā)展,越來越多的事物與互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)生了聯(lián)系,不只是購物,看病掛號也能在網(wǎng)上預約,國外也不例外,預約掛號正確的英文表達是make an appointment。
eg:
I'd Iike to make an appointment!
我要預約掛號!
拓展:
reservation預約座位、場地。
appointment預約和某人見面,如醫(yī)生、律師等,但不能用于與朋友見面的時候。
 
3  我不舒服。≠I'm uncomfortable.
如果你身體不舒服要向老板請假看病,可別說"I'm uncomfortable.",小心飯碗不保呀,因為uncomfortable意思是描述尷尬、不自在,不合適,害怕的狀態(tài)。
為了避免尷尬,可以說:
not feeling good身體感覺不太好
fall ill感覺要生病
fall sick生病
eg:
If we don't take exercise for a long time, we may easily fall sick .
如果我們很長時間不運動,我們會容易生病。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思郴州市北門新苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦