英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) >  第233篇

突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí):“l(fā)azy Susan”是在說(shuō)“蘇珊很懶”嗎?

所屬教程:突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)

瀏覽:

ruanhuang

2022年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
不知道大家有沒(méi)有看到過(guò)“lazy Susan”這個(gè)表達(dá)呢~
“lazy”是“懶惰”,“Susan”是個(gè)人名“蘇珊”,難道這個(gè)詞是在說(shuō)名字叫Susan的人都很懶嗎?這句話被Susan聽(tīng)到她可要生氣了哦。
讓我們一起來(lái)學(xué)一學(xué)這個(gè)表達(dá)的真正意思吧~
 
lazy Susan(餐廳的)餐桌轉(zhuǎn)盤
經(jīng)常和親朋好友外出聚餐的朋友對(duì)此肯定不陌生吧~
在一些餐廳,尤其是中式餐廳里,餐桌上的轉(zhuǎn)盤非常常見(jiàn),也為“手短”夾不到菜的朋友提供了便利。
但是轉(zhuǎn)盤跟蘇珊又有什么關(guān)系呢?轉(zhuǎn)盤看起來(lái)也不“懶”吧?
其實(shí)呀,這種轉(zhuǎn)盤最早出現(xiàn)在18世紀(jì)的中期。一開(kāi)始被稱作是dumb waiter,也就是“啞巴服務(wù)員”。
到了20世紀(jì)初期,lazy Susan這一稱謂才正式出現(xiàn)。
但是其來(lái)源說(shuō)法不一。有人說(shuō)是因?yàn)橛袀€(gè)叫蘇珊的人開(kāi)了個(gè)飯店,然后忙不過(guò)來(lái)就發(fā)明了這個(gè)來(lái)“偷懶”。
還有另一種說(shuō)法是,這個(gè)詞其實(shí)是商家為了促銷而創(chuàng)造的廣告詞,因?yàn)?ldquo;lazy”和“Susan”都是以“z”音結(jié)尾,讀起來(lái)朗朗上口非常好記!
除了lazy Susan之外,餐桌上的轉(zhuǎn)盤還可以叫turntable /?t??rnte?bl/或者rotating/?ro?te?t??/ tray,也就是字面意義上“旋轉(zhuǎn)的桌盤”啦。是不是也很好記呢~
?When a person is reaching for a dish, you mustn't turn the lazy Susan.
當(dāng)有人在伸手夾菜時(shí),你不應(yīng)該轉(zhuǎn)動(dòng)餐桌的小轉(zhuǎn)盤。
?Sowhat if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the lazy Susan and turn the chicken to my side.
如果我想吃的菜在桌子的另一邊,比如說(shuō)我想吃雞肉,我就可以轉(zhuǎn)動(dòng)餐桌的轉(zhuǎn)盤,讓雞肉轉(zhuǎn)到我這一邊來(lái)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市龍湖橋畔英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦