英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 突破英語口語練習 >  第149篇

突破英語口語練習:over the moon可不是“月亮之上”,賞月時別說錯~

所屬教程:突破英語口語練習

瀏覽:

ruanhuang

2022年10月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
雖說十五的月亮十六圓,但今年的中秋卻是“十五的月亮十五圓”。你和家人朋友一起賞月了嗎?
賞月是東方文化里特有的習俗,因為月亮代表永恒。但在西方文化中,月亮卻是多變的。英語中有個短語as changeable as the moon,形容像月亮一樣多變。


在《羅密歐與朱麗葉》中,莎士比亞就這樣寫月亮的多變:
Romeo: Lady, I swear by the blessed moon, that tips all theses fruit-tree tops with silver-
羅密歐:姑娘,憑著這一輪皎潔的月亮,它的銀光涂染著這些果樹的梢端,我發(fā)誓——
Juliet: Oh, don't swear by the moon, that inconstant moon, that changes every month in her orbit, in case you love should prove equally unreliable.
朱麗葉:?。〔灰钢铝疗鹗?,它是變化無常的,每個月都有盈虧圓缺;你要是指著它起誓,也許你的愛情也會像它一樣無常。
可見,東西方對于月亮的理解和賦予其的含義是十分不同的。
 
而英語中,和moon有關的短語也有著不同的含義,而且常常帶有消極的一面。
ask/ cry for the moon
幻想得到無法得到的東西;想做做不到的事。
to ask for something that is difficult or impossible to get or achieve
例句:
Wanting a decent job and a home is hardly asking for the moon.
想要一份體面的工作和一個家并不是什么奢望。
 
bark at the moon
“向著月亮嚎叫”,引申為“空喊;徒勞地吵鬧”。類似的表達還有bay at the moon,意為“費力做沒有價值的事,徒勞”。
而月亮對此也有回應:
The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?)
即“月亮不理狗的狂吠”,引申為“對無稽責難置之不理”。
例句:
Those who protested against the president’s decision were actually barking at the moon, since they were in a powerless minority.
由于他們屬于軟弱無力的少數(shù),他們反對總統(tǒng)的決定實際上是枉費唇舌。
 
promise (somebody) the moon
做無法兌現(xiàn)的許諾(moon也可以換成earth)。
to make promises that will be impossible to keep
例句:
I can’t promise you the moon, but I’ll do the best job I can.
我不對你胡亂許諾,不過我會盡力而為的。
 
over the moon
可能你看到這個短語,腦海中就會浮現(xiàn)出這樣的旋律:我在仰望,月亮之上,有多少夢想在自由地飛翔……over the moon要表達的情感或許差不多:
(對某事)非常高興,狂喜。
to be very happy about something
例句:
Keith was over the moon about becoming a father.
基思因為當上父親而感到非常高興。
 
once in a blue moon
blue moon并不是藍色的月亮,而是一種天文現(xiàn)象——當一個月出現(xiàn)兩次月圓之夜時,第二個滿月就稱為“藍月亮”。這種現(xiàn)象相對罕見(約每兩年半會出現(xiàn)一次)。
因此在日常生活中,人們用blue moon來形容“罕見、不常發(fā)生的事情”。once in a blue moon可譯為“千載難逢”。
used for emphasizing that something does not happen very often
例句:
We only go out once in a blue moon.
我們難得出去一次。
 
many moons ago
這是“很久以前”的一個非常文學化的表達。
(literary) a very long time ago
例句:
All that happened many moons ago.
這一切都發(fā)生在很久以前。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市常平路88號小區(qū)(常平路88號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦