https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9237/41.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
朋友們,歡迎繼續(xù)守候舌尖上的美國(guó),我是Nic。相信對(duì)于美食,沒(méi)人有抵抗力。所以今天Nic就和大家一起來(lái)看看怎樣談?wù)撁朗场?br />
1.Which restaurant do you prefer?
在談?wù)撁朗持?,我們可以先?wèn)問(wèn)對(duì)方喜歡怎樣的食物,這樣做也可以打開(kāi)話(huà)題。這個(gè)時(shí)候我們就可以用Which restaurant do you prefer?prefer這個(gè)單詞是寧愿要,更喜歡的意思,比起like,love來(lái)用在這個(gè)句型中更為合適。
A:Which restaurant do you prefer?
A:您喜歡哪家餐館?
B:I'd like to taste Mexican food.
B:我想嘗嘗墨西哥風(fēng)味。
A:How about the one on Baker Street?
A:貝克大街的那家餐館怎么樣?
B:Oh,I've never seen a better Mexican restaurant.
B:再好不過(guò)了。
2. I like authentic Chinese food.
這句話(huà)的意思是我喜歡地道的中國(guó)菜。authentic的意思是可靠的,真實(shí)的。在這里是指正宗的,地道的。我們可以任意把Chinese換成其他國(guó)家,都可以套用在這個(gè)句型中。另外我們也可以用prefer替換like,表示更喜歡...
A:Say,how about having Chinese food for a change?
A:換換口味吃中餐怎么樣?
B:Great idea!I like authentic Chinese food.
B:太好了。我喜歡地道的中國(guó)菜。
A:Let's see what we'll take.
A:看看我們吃什么。
B:Pork steamed with rice flour,jelly fish and egg soup.
B:米粉肉、拌蟄皮、雞蛋湯。
A:That's it!
A:好,就這樣!
3.Let's have...for a change.我們吃……換換口味吧。
I think I'll take...我點(diǎn)……
I'm very fond of...我非常喜歡吃……
Would you like it rare,medium or well-done?……你喜歡嫩點(diǎn)兒、適中、還是老一點(diǎn)兒?
在點(diǎn)美食的時(shí)候,我們需要詢(xún)問(wèn)對(duì)方的意見(jiàn)以及表達(dá)自己的看法,這時(shí)以上的幾種句型就會(huì)變得非常實(shí)用了。
A:Let's have seafood for a change.
A:我們吃海鮮換換口味吧.
B:I think I'll take lobster.
B:我喜歡龍蝦。
A:I'm very fond of crab.
A:我很喜歡吃螃蟹。
W:Would you like it rare,medium or well-done?
W:螃蟹嫩點(diǎn)兒、適中、還是老一點(diǎn)兒?
B:Well-done,please.
B:老一點(diǎn)兒吧。