那么來(lái)到美國(guó),第一件要學(xué)會(huì)的事兒就是打招呼了!
初次見面
如果是不太熟悉,那么比較正式的說法是
Nice to meet you!很高興見到你
Glad to meet you!很高興見到你
如果場(chǎng)合可以比較隨意,那我們可以直接say hi或者h(yuǎn)ello(你好)
如果比較熟悉了的話,美國(guó)人最喜歡用的一句話就是How are you doing? 你好嗎?
如果我們感覺很好,那么就要說I'm doing good\well\great或者直接說terrific.
如果我們感覺一般般呢,我們可以說not bad 或者Just so so,但是Nic在這里不推薦大家使用Just so so,因?yàn)榇蠖鄶?shù)美國(guó)人都不喜歡這個(gè)回答哦!
How are you doing 這句話運(yùn)用的最“出神入化”的要算是老友記里的Joey,他每次見到美女都會(huì)跟人家搭訕說“How are you doing。”
類似的問好方式還有:
How's everything going-你最近過得還好嘛?
Give me a hug!給我個(gè)擁抱!
What's up?近來(lái)如何?
幾句話都相當(dāng)于“你怎么樣?”“你好嗎?”但如果細(xì)究,第一句似問對(duì)方最近一切是否順利; 第二句適用于好朋友,如果看到對(duì)方已經(jīng)伸出了雙手,即便沒有說這句話,也熱情的迎上去吧;而第三句則側(cè)重問對(duì)方那里有沒有新聞,但實(shí)際就是打招呼。
如果是很久不見的朋友呢,我們要用下面這句話
Long time no see.好久不見!
從字面上看,這好像是一句Chinglish,但是Nic在這里要為它澄清,它可是地地道道的美國(guó)英語(yǔ)啊!不管是美國(guó)的字典里還是美國(guó)的經(jīng)典電影里面,都出現(xiàn)過這句Long time no see!比如2010年大熱電影“阿凡達(dá)”,大約是在一小時(shí)四十分鐘的時(shí)候,就出現(xiàn)一句“What’s going on brother,long time no see!(過得好嗎?兄弟,好久不見!)