It seems like everyone is using Twitter these days. You know, sharing little messages with each other on phones and computers. It turns out that all these little messages, if you look at them all at once, become an easy way to find people, news and trends.
現(xiàn)在人人都在刷Twitter(以下簡稱微博)。用手機和電腦與他人分享訊息。其實,如果把這些只言片語匯總一下,很容易找出熱點人物、新聞和話題。
This is Twitter Search in Plain English. Let's get started by visiting Twitterville. This town represents all the people using Twitter. There are millions of them. And they're constantly talking to each other and sharing information 140 characters at a time. The typical townsperson only sees part of the messages, or "tweets" and that's fine - there are way too many to follow them all.
這就是微博搜索。讓我們從微博社區(qū)講起,這里的居民統(tǒng)統(tǒng)是微博用戶,多達數(shù)百萬。在140個字的限制內(nèi),他們相互交流著、分享著訊息。通常,每人只能看到一部分信息,由你關(guān)注的人數(shù)決定。
But if all the tweets could be captured and organized all the time, amazing things could be possible. The town would have a resource for knowing what's interesting and who's talking about it. This is what Twitter Search has done for Twitter – it captures and organizes every tweet so that it's possible to find people and specific information in real time.
如果所有的消息都能被實時捕獲入庫,接下來便是見證奇跡的時刻了。社區(qū)需要一種途徑來捕獲熱點話題,并找出誰在談?wù)撍鼈?。于是微博搜索被派往前線,來捕捉并整理微博消息,這樣我們就能搜索微博、找人了。
For instance, meet Roy of Ice Cream by Roy. Other than the people who come to his store, he could never hear what customers said about his ice cream. However, because everyone in the town uses twitter, he can now search for "Ice Cream By Roy" and see tweets from people who mention his product. Then, he can reply to say thanks or follow their future updates.
比如羅伊冰店的Roy。以前他只能在顧客來店吃冰激凌時,才能和顧客聊聊。現(xiàn)在人人刷微博,Roy只用搜索“羅伊冰店”就能看到顧客的評論。他還可以點回復,謝謝親們,或是加關(guān)注,坐等親們的更新。
Twitter search helps Roy listen to customers and make the flavors they want. It's also a great way to learn about news. When an explosion is heard outside of town, the townspeople report it in real time. This means that Roy can check Twitter search to find a constant stream of information, sometimes from the very people who experienced it.
微博搜索幫助Roy傾聽顧客的聲音,做他們喜愛的冰激凌。用微博搜索找新聞也是不錯的方式。哪里發(fā)生爆炸性新聞,微博上也會直播。這么一來,Roy可以用微博搜索持續(xù)關(guān)注這個新聞。沒準還能碰上當事人。
He can even limit the results to tweets near a specific location. It's news as it happens.
還可以將搜索結(jié)果限制在某個特定地點,都是實況直播哦。
Every minute of every day on Twitter, people are using some words more than others.
時段不同,熱點也不同。
Maybe the town has a new mayor, a concert came to town, or the same joke is being told over and over. If the most popular words could appear on a sign, a person just arriving in town could get a feel for what was interesting to the residents at the moment.
比如換了新市長、舉行音樂會,或是膾炙人口的笑話。如果能在市中心豎起當?shù)氐臒狳c,初來乍到者便能了解最新最炫的新聞。
On Twitter, the most used words are known as trends and they're a great way to see what's interesting on Twitter. You can always find up to the minute trends on your Twitter profile, or search.twitter.com. Clicking a trending topic shows the most recent tweets that include that word or phrase. Sometimes, Twitter members work together and use a specific key word, called a hash tag, to connect related tweets.
微博實現(xiàn)了這點,使用頻率最高的詞被稱為熱門話題。在首頁右下角就能找到當前熱門話題,點擊進去,會顯示相關(guān)微博,按時間排序。微博用戶還可以使用標簽把相關(guān)信息串起來。
For example, people talking about elections may use the hashtag #vote to create the connection. This way, by including the #vote tag, Roy can make sure his tweet is part of the discussion. If enough people use the tag, it may become a trend, attracting even more people to the conversation.
例如:Roy發(fā)微博談?wù)撨x舉時,可以加上標簽#投票#。這樣可以保證自己的微博成為該話題的一部分,如果使用該標簽的人足夠多,就會形成一個熱點話題,吸引更多的人加入討論。
Of course tracking these conversations is easy because Roy can search right on his 。Twitter profile. And if he wants to see results over time, he can save the search.
跟蹤這些討論也很容易,可在自己的微博頁面直接搜索。如果想再次瀏覽搜索結(jié)果只用點擊保存搜索。
With Twitter, all the small messages are useful when shared between people, but by organizing all the tweets and making them searchable, we can learn what's on the minds of millions.
微博上,信息在分享的過程中變得有價值?,F(xiàn)在有了微博整理技術(shù),你就能站在小角落窺視多數(shù)人的思想啦。
I'm Lee LeFever of Common Craft, and this has been Twitter Search in Plain English.
我是《原來如此》節(jié)目的李·勒菲弗,這就是微博搜索。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市大公館A區(qū)(勝利東路393號)英語學習交流群