英語(yǔ)演講 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)演講 > 英語(yǔ)演講mp3 > 名校勵(lì)志英語(yǔ)演講 >  第28篇

名校勵(lì)志英語(yǔ)演講 第28期:如何解決這個(gè)世界上最嚴(yán)重的不平等?

所屬教程:名校勵(lì)志英語(yǔ)演講

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9203/28.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I left campus knowing little about the millions of youngpeople cheated out of educational opportunities here inthis country. And I knew nothing about the millions ofpeople living in unspeakable poverty and disease indeveloping countries.
我離開(kāi)校園的時(shí)候,根本不知道在這個(gè)國(guó)家有數(shù)百萬(wàn)年輕人無(wú)法獲得接受教育的機(jī)會(huì)。我也不知道,發(fā)展中國(guó)家里有無(wú)數(shù)的人們生活在無(wú)法形容的貧窮和疾病中。
It took me decades to find out.
我花了幾十年才明白了這些事情。
You graduates came to Harvard at a different time. You know more about the world's inequitiesthan the classes that came before. In your years here, I hope you've had a chance to think abouthow—in this age of accelerating technology—we can finally take on these inequities, and we cansolve them.
在座的各位同學(xué),你們是在與我不同的時(shí)代來(lái)到哈佛的。你們比以前的學(xué)生更了解世界的不平等。你們?cè)诠鹎髮W(xué)的幾年里,我希望你們已經(jīng)思考過(guò)一個(gè)問(wèn)題:在這個(gè)新技術(shù)加速發(fā)展的時(shí)代,我們?nèi)绾巫罱K應(yīng)對(duì)這種不平等,如何解決這個(gè)問(wèn)題。
Imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a monthto donate to a cause—and you wanted to spend that time and money where it would have thegreatest impact in saving and improving lives. Where would you spend it
為了便于討論,假想你每個(gè)星期可以捐獻(xiàn)一些時(shí)間、每個(gè)月可以捐獻(xiàn)一些錢(qián)——你希望這些時(shí)間和金錢(qián)可以用到對(duì)拯救生命和改善人類生活有最大作用的地方。你會(huì)選擇什么地方?
For Melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatestnumber with the resources we have.
我和美琳達(dá)也面臨著這樣的問(wèn)題:我們?nèi)绾文軐⑽覀儞碛械馁Y源發(fā)揮出最大的作用,為最多的人做有益的事情。
During our discussions on this question, Melinda and I read an article about the millions of childrenwho were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless inthis country. Measles, malaria, pneumonia, hepatitis B, yellow fever. One disease I had never evenheard of, rotavirus, was killing half a million kids each year—none of them in the United States.
在討論這個(gè)問(wèn)題的過(guò)程中,我和美琳達(dá)讀到了一篇文章,說(shuō)在那些貧窮的國(guó)家,每年有數(shù)百萬(wàn)的兒童死于那些在美國(guó)早已不成問(wèn)題的疾病。麻疹、瘧疾、肺炎、乙型肝炎、黃熱病、還有一種我以前從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的輪狀病毒,這些疾病每年導(dǎo)致50萬(wàn)兒童死亡,但是在美國(guó)沒(méi)有一例死亡。
 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市大翔鳳胡同小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦