英語演講 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > 名校勵(lì)志英語演講 >  第2篇

名校勵(lì)志英語演講 第2期:給大學(xué)畢業(yè)生的幾個(gè)忠告

所屬教程:名校勵(lì)志英語演講

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9203/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00.16]Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some students may disapprove of the fact that I will borrow material from previous speeches,

在哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮上發(fā)表演說,還有一個(gè)難處,那就是有些畢業(yè)生可能有意見,不喜歡我重復(fù)前人演講中說過的話。

[00:08.17]as well from others. I ask that you forgive me for two reasons.

我請(qǐng)你們諒解我,有兩個(gè)理由。

[00:12.33]First, in order to be heard, it is important to deliver the same message more than once.

首先,為了能讓你們聽進(jìn)去,很重要的方法就是重復(fù)傳遞同樣的信息。

[00:18.29]Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best.

其次,借鑒他人的作者,正走在一條前人開辟的最佳道路上。

[00:23.15]Ralph Waldo Emerson, who graduated from Harvard at the age of 18, noted “All my best thoughts were stolen by the ancients.”

拉爾夫·瓦爾多·愛默生18歲從哈佛大學(xué)畢業(yè)時(shí)曾寫過這樣的話:“我最好的一些思想曾被古人偷用過。”

[00:31.42]Picasso declared “Good artists borrow. Great artists steal.” Why should commencement speakers be held to a higher standard?

畫家畢加索宣稱:“優(yōu)秀的藝術(shù)家借鑒,偉大的藝術(shù)家偷竊。”那么,畢業(yè)典禮的演說者為什么就不適用同樣的標(biāo)準(zhǔn)呢?

[00:44.58]I also want to point out the irony of speaking to graduates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply.

我還要指出一點(diǎn),向哈佛畢業(yè)生發(fā)表演說,對(duì)我來說是有諷刺意味的,因?yàn)槿绻?dāng)年我斗膽向哈佛大學(xué)遞交入學(xué)申請(qǐng),一定會(huì)被拒絕。

[00:53.11]I am married to “Dean Jean,” the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance.

我的妻子迪恩·簡(jiǎn),曾任斯坦福大學(xué)的招生辦公室主任,她明確告訴我,如果當(dāng)年我申請(qǐng)斯坦福大學(xué),她會(huì)拒絕我。

[01:01.06]When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word “rejected.” She never rejected applicants;

我把這篇演講的草稿給她過目,她強(qiáng)烈反對(duì)我使用“拒絕”這個(gè)詞,她從來不拒絕任何申請(qǐng)者。

[01:10.26]her letters stated that “We are unable to offer an admission.” I have difficulty understanding the difference.

在拒絕信中,她總是寫:“我們無法給你提供入學(xué)機(jī)會(huì)。”我不知道這兩種說法有何差別。

[01:20.09]After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, “deans of rejection.” Clearly, I have a lot to learn about marketing.

說到底,那些熱門學(xué)校的招生辦公室與其說是“準(zhǔn)許他人入學(xué)的主任”,還不如說是“拒絕他人入學(xué)的主任”。很顯然,我需要好好學(xué)學(xué)怎么來推銷自己。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市金僑別墅英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦