US Secretary of State John Kerry is in the neighboring country of Jordan to discuss the ISIS threat and if there's a way to contain it all. Our Jim S. is traveling with the Secretary. So Jim, what is Kerry saying about the severity of this crisis right now.
美國國務(wù)卿約翰·克里現(xiàn)在正在鄰國約旦商討ISIS組織的威脅,共同尋求牽制整個(gè)組織的良策。我臺(tái)吉姆與國務(wù)卿一起同行。“那么吉姆,國務(wù)卿對(duì)于現(xiàn)如今所面臨的危機(jī)說了些什么?”
Well, he's saying he's extremely concerned. We just learned tonight that as we arrived in Jordan, those ISIS militants are just 70 miles now from the Jordanian border. They expended the land that they control inside Iraq. Now as we met with Secretary Kerry a number of times on this trip, he's been repeating two goals of his diplomacy in the Middle East now. One is to get the message across not just to the Iraqis but to Iraq's neighbors that this is a regional problem; it's not just an Iraqi or a Syrian problem. And the other one is that their focus is on apolitical solution to this, to make this problem go away, released not just military actions by the US and others but it is about getting a unified Iraqi government that represents all of the sections inside Iraq – Sunni, Shiite and Kurd and with great urgency.
“好的,他說他非常重視這次事態(tài)的發(fā)展。我們今晚到達(dá)約旦才知道,那些ISIS武裝分子現(xiàn)在只距離約旦邊境70英里。他們?cè)谝晾瞬粩鄶U(kuò)大控制區(qū)域。在一路中我們多次會(huì)見國務(wù)卿克里,他現(xiàn)在一直重申他對(duì)于中東地區(qū)外交的兩個(gè)目標(biāo),一個(gè)就是,要傳達(dá)給伊拉克和伊拉克的鄰國們這樣一個(gè)信息,這次危機(jī)是這整個(gè)地區(qū)的問題,不僅僅是伊拉克和敘利亞的問題。另一個(gè)就是,他們想要用政治途徑來解決這次危機(jī),不僅僅美國和其他國家會(huì)動(dòng)用軍事手段,而且他們準(zhǔn)備建立一個(gè)代表這個(gè)地區(qū)所有地方的統(tǒng)一的伊拉克政府,包括處在十分緊急狀況中的遜尼派,什葉派,和庫德族。”
Here's what Secretary Kerry had to say just in Cairo as he spoke alongside with the Egyptian Foreign Minister earlier today.
下面是國務(wù)卿克里在今天早些時(shí)候在開羅和埃及外交部部長一起作了講話。
No country is safe from that kind of spread of terror, and none of us can afford to leave that entity with a safe haven which would become the base for terror against anyone and all, not only in the region but outside of the region as well.
“沒有哪個(gè)國家可以免受恐怖主義擴(kuò)散的傷害,更沒有哪個(gè)人可以全身而退,所謂的安全的避風(fēng)港將會(huì)變成恐怖組織對(duì)抗所有人的恐怖主義基地,不僅僅會(huì)威脅這個(gè)地區(qū),這個(gè)地區(qū)外的世界也一樣。”
What, I think, Secretary Kerry says he is not doing is pushing the Shiite Prime Minister if Iraq Nouri al-Maliki out. There's been a lot of speculations that as he's lost confidence not only with the Iraqi Sunnis and Kurds but also with international leaders, American leaders, that he might be coming to the region to move him along on his away. He has said it's not the focus; that the US has not the business of choosing or selecting Iraqi leaders. That's up to Iraq. But he did make the point that Iraq needs a leader right now who can unify the country and that’s something it hasn't had in the, in the past several years.
國務(wù)卿克里說他并沒有逼迫伊拉克什葉派總理努里·馬利基下臺(tái)。這里有很多猜測,說他不僅失信于伊拉克遜尼派和庫爾德人,而且失信于許多國際領(lǐng)導(dǎo)人,這次美國國務(wù)卿來這個(gè)地區(qū)可能就是要推他下臺(tái)。國務(wù)卿克里聲稱,這并不是他來這的重點(diǎn),并說美國不會(huì)干預(yù)伊拉克領(lǐng)導(dǎo)人的選取和任命事務(wù),這取決于伊拉克。但是克里提出伊拉克現(xiàn)在需要一個(gè)可以統(tǒng)一全國的領(lǐng)袖,這個(gè)統(tǒng)一在過去這些年一直都沒有實(shí)現(xiàn)。
At meantime, a neighbor of Iraq, Iran's Supreme Leader coming out today against US intervention in Iraq, saying Iraq can take care of itself. So US military advisors are set to arrive in Iraq very soon if only that paperwork would be delivered on how is all of this going to, I guess, work together.
與此同時(shí),今天伊拉克的鄰國伊朗的最高首領(lǐng)出來反對(duì)美國干涉伊拉克內(nèi)政,并表示伊拉克可以處理自己本國的事務(wù)。只要上級(jí)文件一到達(dá),美國軍事顧問會(huì)很快到達(dá)伊拉克展開行動(dòng),局勢到底會(huì)怎樣發(fā)展,我猜想,大家會(huì)一起合作。
Well, we've been asking about Iran, and it is interesting as we spoke to US officials on this trip. They say they are not sure yet what Iran's intentions are inside Iraq. They said that if Iran’s intentions are shared, that they also want a unified government that represents all the sections not just Shiite of, Iran of course is a Shiite country, you know, it is Secretary Kerry has made this point, other US officials, that if Iran function inside Iraq is purely to help the Shiite, the Shiites battles the Sunnis, then, then the US is not interested; but if they are interested in, along with the US and the other neighbors, of pushing for a more unified representative government, then, you know that's something that they can talk about. One thing that they've also ruled out with Iran is any sort of military coordination on the ground, US forces coordinating with Iranian forces. But they are willing to talk as long as they have a shared goal here.
我們一直在詢問伊朗此舉的目的,有趣的是路上我們和很多美國官員交流,他們說他們并不確定伊朗對(duì)于伊拉克問題上有什么目的,他們說如果伊朗向大家說明它的目的,如果伊朗也想建立一個(gè)代表伊朗本國各個(gè)地區(qū)而不是只代表什葉派的統(tǒng)一政府,當(dāng)然你知道的,伊朗是一個(gè)什葉派國家,國務(wù)卿克里和其他美國官員一致表明,如果伊朗對(duì)于伊拉克的目的只是單純想要幫助伊拉克的什葉派對(duì)抗遜尼派,那么美國對(duì)此并不感興趣。但是如果伊朗想要和美國和其他鄰國一起推動(dòng)建立代表伊拉克的統(tǒng)一政府,那么我們?cè)敢饩痛撕鸵晾蔬M(jìn)行協(xié)商。并且他們已經(jīng)排除了在地面進(jìn)行任何形式的軍事合作,目前美軍正在與伊朗軍方進(jìn)行協(xié)調(diào)。但是他們聲稱只要大家有共同的目標(biāo),他們?cè)敢膺M(jìn)行共同協(xié)商。
Mm, all right, Jim S. – thanks so much – traveling with the Secretary.
嗯,好的,吉姆,非常感謝你這次和國務(wù)卿一起同行。
US Secretary of State John Kerry is in the neighboring country of Jordan to discuss the ISIS threat and if there's a way to contain it all. Our Jim S. is traveling with the Secretary. So Jim, what is Kerry saying about the severity of this crisis right now.
Well, he's saying he's extremely concerned. We just learned tonight that as we arrived in Jordan, those ISIS militants are just 70 miles now from the Jordanian border. They expended the land that they control inside Iraq. Now as we met with Secretary Kerry a number of times on this trip, he's been repeating two goals of his diplomacy in the Middle East now. One is to get the message across not just to the Iraqis but to Iraq's neighbors that this is a regional problem; it's not just an Iraqi or a Syrian problem. And the other one is that their focus is on apolitical solution to this, to make this problem go away, released not just military actions by the US and others but it is about getting a unified Iraqi government that represents all of the sections inside Iraq – Sunni, Shiite and Kurd and with great urgency. Here's what Secretary Kerry had to say just in Cairo as he spoke alongside with the Egyptian Foreign Minister earlier today.
No country is safe from that kind of spread of terror, and none of us can afford to leave that entity with a safe haven which would become the base for terror against anyone and all, not only in the region but outside of the region as well.
What, I think, Secretary Kerry says he is not doing is pushing the Shiite Prime Minister if Iraq Nouri al-Maliki out. There's been a lot of speculations that as he's lost confidence not only with the Iraqi Sunnis and Kurds but also with international leaders, American leaders, that he might be coming to the region to move him along on his away. He has said it's not the focus; that the US has not the business of choosing or selecting Iraqi leaders. That's up to Iraq. But he did make the point that Iraq needs a leader right now who can unify the country and that’s something it hasn't had in the, in the past several years.
At meantime, a neighbor of Iraq, Iran's Supreme Leader coming out today against US intervention in Iraq, saying Iraq can take care of itself. So US military advisors are set to arrive in Iraq very soon if only that paperwork would be delivered on how is all of this going to, I guess, work together.
Well, we've been asking about Iran, and it is interesting as we spoke to US officials on this trip. They say they are not sure yet what Iran's intentions are inside Iraq. They said that if Iran’s intentions are shared, that they also want a unified government that represents all the sections not just Shiite of, Iran of course is a Shiite country, you know, it is Secretary Kerry has made this point, other US officials, that if Iran function inside Iraq is purely to help the Shiite, the Shiites battles the Sunnis, then, then the US is not interested; but if they are interested in, along with the US and the other neighbors, of pushing for a more unified representative government, then, you know that's something that they can talk about. One thing that they've also ruled out with Iran is any sort of military coordination on the ground, US forces coordinating with Iranian forces. But they are willing to talk as long as they have a shared goal here.
Mm, all right, Jim S. – thanks so much – traveling with the Secretary.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市東方明珠(商住樓)英語學(xué)習(xí)交流群