Until I had to do it.It took my breath away.I had no idea how it was to walk into that room and dash somebody's...
結(jié)果輪到我親自淘汰人了 難受得我渾身不自在 我之前完全不知道 要走進(jìn)屋里 當(dāng)面打擊人 那是啥感受
Well on the first episode the girl that sang to you that was her...she just wanted to get out of there, and it was her one-way out
第一集那女孩給你唱歌 她只想逃離那地方 而你們是她唯一的出路
she sang to you and that little like...And he said no!You said no right to her face.
她給你們唱歌 求你們 然后他說的不行 然后你當(dāng)面跟她說不行
Aya, cold heartless man! Just horrible!That was actually one of the easier ones.Really?
好狠心的男人啊 多可怕啊 那個(gè)還算是說的客氣的 真的啊
I think it's harder on this show because we did the investing.
我覺得在我們節(jié)目里 這個(gè)更困難 因?yàn)?是我們發(fā)掘的他們
You know, we become friends with the talents that we find.
我們已經(jīng)跟找到的這些人才做了朋友
We actually go to them, so we meet their families, we learn about them.
是我們?nèi)フ业乃麄?所以見過他們的家人 了解他們
yeah, in Idol we don't have that whole thing.We don't even know their stories.On Idol you don't. NO.
沒錯(cuò) 美偶里我們不這樣 都不了解他們的背景 美偶里不了解是嗎 沒錯(cuò)
some of the stuff you do, had at time a tiny bit, Right?
也了解一些的吧 就只有一點(diǎn)點(diǎn)
Very little, and if they tell us something in the room then we get to know them a little bit more.
非常有限 他們要是在海選現(xiàn)場(chǎng)自己講的話 那我們還能多了解一點(diǎn)
But when I see some of the stories back I'm like, "Oh my god!"Thank god you picked them.Or, oh my god we cut them!That's so difficult.
但有時(shí)候 我在回頭看電視的時(shí)候 發(fā)現(xiàn) 我的天 謝天謝地 我們讓他晉級(jí)了 也或者是 天吶我們居然把他淘汰了! 淘汰是很殘酷的
I saw an episode or two, I'm like OMG. Had I known that the mother was here, I would have never cut...
我看過一兩集美偶 就覺得 我的天 要知道他媽在 打死我也不能淘汰他
I'm like, man I feel terrible.But I'm actually glad that they don't tell me the stories
感覺太難受了 不過 其實(shí)我很慶幸 他們沒怎么跟我講這些故事
because I'll, I'll bring the whole Latin America...I'll be like,"just follow me!"
估計(jì)我恨不得把整個(gè)拉美種族帶回來 父老鄉(xiāng)親們 都跟我走吧
Let's put on 5 shows, not just one.40 people every night.But I hope people watch the show.
咱辦五個(gè)節(jié)目唄 別光一個(gè)了 每天晚上表演40個(gè)人 我希望大家都能看看這節(jié)目
Cause I, really I can't say enough good things about it.And I don't know whose idea it was to mostly speak Spanish.
真的 好話都說不夠 我不知道是誰決定的 以西語為主
Spanish and English. But there're subtitles when you're speaking Spanish.
西英結(jié)合 說西語的話會(huì)加英文字幕
But it really does show us just another culture that we don't get to see enough on television.
這樣真的會(huì)給我們展現(xiàn)另外一種文化 我們?cè)陔娨暽喜怀R姷降?/p>