So you get out of the car.You grab Ben, obviously.
所以你趕緊出來了 當(dāng)然 抱著本
It's freezing, probably.Minnesota.
當(dāng)時肯定凍死了吧 在明尼蘇達(dá)
It was cold but I think my adrenaline was so crazy that I remember being warm.
確實很冷 但我當(dāng)時只覺得腎上腺素直往上飆 反倒感覺很暖和
Well, there was a fire next to you.
不奇怪 你旁邊有火嘛
So, yeah. - Yeah.It could have kept you warm that way. - Yeah.
所以不冷 對吧 -對 那火多多少少起到保暖作用 -是的
Alright, so so you are standing on the side of the road with your child,
好的 所以你就抱著孩子 站在路邊
and your car's on fire and no one stopping.
你的車著火了卻沒有一個人停下來
How many cars passed by do you think?
你覺得大概有多少車從身邊經(jīng)過
I have no idea.The time was at a stand and I was in shock,
完全沒概念 那會兒我已經(jīng)嚇傻了 愣在那里
I just stood there. Just held him in my arms.
就那么站著 懷里抱著我兒子
I have no ideas how many cars passed by.
完全不知道有多少車經(jīng)過
Wow, but obviously enough...that the cars.
哇 不過很顯然 那些車
And so finally this, this wonderful guy His name is Joseph? - Joseph.
最后 好人總算出現(xiàn)了 他叫約瑟夫是嗎 -對 約瑟夫
Joseph stops and um What-Do you remember that moment when he came up to you?
約瑟夫停下來 然后 你還記得他朝你走過來的時候什么感覺嗎
I was like watching the cars go by,and I heard ''ma'am, are you okay?
我當(dāng)時看著眼前車來車往 忽然聽到"你沒事吧 女士"
And I turned to look at him and he looked panicked.
然后我轉(zhuǎn)過頭看著他 他一副很驚恐的樣子
I was still kind of calm.I did not know what to do.
其實我當(dāng)時還比較鎮(zhèn)定 只是不知道該怎么辦