A: Professor Wang, what is non-tariff barrier?
王教授,什么事非關(guān)稅壁壘?
B: Non-tariff barrier is another mean to restrict imports.
非關(guān)稅壁壘是限制進(jìn)口的另一種手段。
A: Can you give me an example?
可以給我一個(gè)例子嗎?
B: For example, some countries restrict imports by quantitative restriction.
例如,某一個(gè)國家通過數(shù)量上的限制來限制進(jìn)口。
A: Why?
為什么要這樣做呢?
B: This is used to protect local industries, or to achieve certain political objectives.
這樣有利于保護(hù)當(dāng)?shù)禺a(chǎn)業(yè),或者達(dá)到某些政治目的。
A: Oh! Are there other means?
哦!還有其他手段嗎?
B: Technical barriers are set for imported goods.
還有為進(jìn)口商品制定技術(shù)性貿(mào)易壁壘。
A: This is designed to exclude them from domestic market, isn't it?
這樣就可以把這些進(jìn)口商品排除在國內(nèi)市場之外,是嗎?
B: Yes. Some countries may use some of the unncessary health rules to exclude foreign food.
是呀,有的國家還有可能使用一些不必要的衛(wèi)生規(guī)則來排斥國外食品。
“exclude...from...”是“把……排除在外”的意思。例如:We can not exclude the children of migrantworkers from the classroom. 我們不能把農(nóng)民工的孩子排除在教室之外。