商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > 商務英語口語mp3 > 輕松日記商務職場篇 >  第226篇

輕松日記商務職場篇第226期:大人物

所屬教程:輕松日記商務職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/226.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
You know those bigwigs are really hard to please.

你要知道,那些大人物真的很難伺候。

bigwig的意思是:“大人物、權貴之人”。在很早以前,人們有一種習俗,戴著假發(fā)來遮掩亂糟糟的頭發(fā)。在英國,假發(fā)根據不同社會階級和職業(yè)而有所區(qū)別,那些重要人物的假發(fā)往往比一般人的要大得多,所以后人就用“大假發(fā)”來形容“大人物”了。因此,當美國人說"You know those bigwigs are really hard to please."時,他/她要表達的意思就是:"You know those big shots are hard to please."、"You know it's hard to serve those VIPs."。

情景對白:
Shirley: Why should I be left holding the baby? You know those bigwigs are really hard to please.

雪莉:為什么把這個苦差事留給我干?你要知道那些大人物真的很難伺候。

Jane: Oh, come on! They're VIPs of our company. We all want to know them. You're so lucky!

簡:噢,別抱怨啦!他們可是我們公司的貴賓啊。我們都想認識他們。你太幸運了!

搭配句積累:
①How is your work today?

今天工作怎么樣?

②I really admire at your fortune to serve them.

真羨慕你這么幸運,可以接待他們。

③You look so exhausted. What's the matter?

你看起來精疲力竭,怎么了?

④I was suddenly scrambled when they were getting impatient.

他們開始不耐煩了,我頓時手忙腳亂。

單詞:
scramble vt. 倉促完成,手忙腳亂

He scrambled to his feet.

他趕忙站起身來。

People were scrambling madly for shelter.

人們瘋了似的搶著往隱蔽處跑。

When the police arrived , the robbers had scrambled out of the windows.

當警察到達時,強盜們匆忙從窗口逃脫。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市華藝海濱花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦