核心句型:
Sit tight, please.
請(qǐng)耐心等待。
sit tight這個(gè)說(shuō)法是來(lái)自撲克牌游戲,有的時(shí)候,一個(gè)參加游戲的人本可以繼續(xù)玩,但是他放棄叫牌的機(jī)會(huì)而選擇觀望的態(tài)度,形容“不采取任何行動(dòng),耐心等待、堅(jiān)持主張、靜待事態(tài)的發(fā)展”?,F(xiàn)在我們常用這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)告誡人們:“不要著急,請(qǐng)耐心等待”。因此,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)"Sit tight, please."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是:"Wait patiently, please."、"Hold your horses, please."。
情景對(duì)白:
Client: Excuse me. I'd like to see Mr. Smith, please. I made an appointment yesterday.
客戶(hù):打擾一下,我想見(jiàn)見(jiàn)史密斯先生,我昨天已經(jīng)預(yù)約了。
Assistant: Just sit tight, please. He is having an important meeting and will come in about ten minutes.
助理:請(qǐng)耐心等一下,他在開(kāi)一個(gè)重要會(huì)議,大概十分鐘后過(guò)來(lái)。
搭配句積累:①Can I have a talk with your department manager?
我能和你們部門(mén)經(jīng)理談會(huì)兒話(huà)嗎?
②When does your boss come to explain for it?
你們老板什么時(shí)候才能出來(lái)解釋這一切?
③Excuse me, I'm here for a job interview.
你好,我是過(guò)來(lái)參加面試的。
④Stop pacing up and down. It is none of any help.
別再走來(lái)走去了,這樣一點(diǎn)用也沒(méi)有。
單詞:
1. patiently adv. 耐心地
She waited patiently for Frances to finish.
她耐心地等弗朗西絲弄完。
The difficult part is going to start from now. We need to negotiate patiently.
艱難的階段即將從此開(kāi)始,我們需要耐心地進(jìn)行商討。
It is hard to be kept waiting, but it is an art to wait patiently.
被人等待固然是一種殘忍的行為學(xué)習(xí)等待卻也是一種至高的藝術(shù)。
2. pace up and down 來(lái)回踱步
He got up, and began to pace up and down the room.
他起身并開(kāi)始在房間里踱來(lái)踱去。
He paced nervously up and down on the platform.
他在站臺(tái)上情緒不安地走來(lái)走去。
At first,I wander in the ICIBA without any purpose, like a gamin in a strange city. I pace up and down, becoming a migrant.
起初,我徘徊在ICIBA里,漫無(wú)目的地,像個(gè)城市的流浪兒。東跑,西串,居無(wú)定所。