You cannot make an omelet without breaking eggs.
做任何事如果不努力的話,最得不到結(jié)果的。
cannot make an omelet without breaking eggs直譯過來就是:“不打碎雞蛋就做不了煎蛋卷”,這個短語的正確意思是:“天下沒有白吃的午餐,付出才有收獲”。因此,當(dāng)美國人說"You cannot make an omeletwithout breaking eggs."時,他/她要表達的意思就是:"You must work hard if you want tosuccess."、"No pains, no gains."。
情景對白:
Lenna: I failed to get promoted again.
蕾娜:我升職的事兒又泡湯了。
Todd: Honey, you've never tried your best! You cannot make an omelet without breaking eggs.
托德:親愛的,你從沒有盡過全力,做任何事如果不努力的話,是得不到結(jié)果的。
搭配句積累:
?、買 failed to get the project because I thought there was no competitor.
我原以為沒人競爭,結(jié)果沒拿到這個項目。
?、贗 was forced to leave because I got no achievements this year.
我被迫離開了,因為今年什么業(yè)績都沒有。
③Who can tell me why all my workmates are promoted but me?
誰能告訴我為什么同事都晉升了,就我沒有?
④The boss has refused to promote me for the reason that I often ask for leave.
老板拒絕給我升職因為我經(jīng)常請假。
單詞:
1. omelet n. 煎蛋卷,炒雞蛋
Er...... I'll have the heart-healthy omelet with goat cheese and peppers, please.
嗯……請給我來一份保留蛋黃的煎蛋卷,配上羊酪,加上胡椒粉。
The omelet making was meant to show how a robot could be "taught" to accomplish complextasks.
讓機器人煎蛋卷是為說明可以「教會」機器人做復(fù)雜的工作。
2. ask for leave 請假
He went to the office to ask for leave.
他到辦公室去請假。
I have to ask for leave for the next week because of some issues to handle, please approve.
因有些事情要辦理,故本人想下周請假一周,望批準。