我想把人民幣兌換成德國馬克。
B:Certainly. How much will you be exchanging today?
可以。您想換多少錢?
A:How about 50,000 RMB. Would that be a problem? 五萬人民幣?可以嗎?
B:That’s a hefty amount. But that should have no problem at all. You should be aware thatthere is a ten-percent service charge, though.
您兌換的錢很多,但是不成問題。請(qǐng)注意我們要收百分之十的服務(wù)費(fèi)。
A:Ten percent! Now that’s hefty! 百分之十,大多了!
B:Wait a minute… do you have an account with us?
等等,您有我們銀行的戶頭嗎?
A:Yes I do; here is my account number.
有。這是賬戶號(hào)。
B:For members, there is a small transaction charge, but it’s only 5 dollars per transaction.Any particular denomination?
會(huì)員的話,業(yè)務(wù)費(fèi)會(huì)少點(diǎn),每筆5美元。還需要其他幣種嗎?
A:3,000 marks in hundreds and the rest in tens and twenty’s, please.
要三千一百馬克的,其它的要十馬克和二十馬克的。
B:Here you are Mr. Lee. Will there be anything else?
給您,Lee先生。您還需要其他的服務(wù)嗎?