https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems237.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Murder scenes?Locations of murders?
謀殺現(xiàn)場?謀殺地點?
Hmm, pub crawl, themed.
串酒吧 有主題的
Yeah, but why can't you just do Underground stations?
你就不能選地鐵站的案子?
It lacks the personal touch. We're going to go for a drink in every...
那多沒個性 我們打算在每個地方都喝一杯...
In every street where you've found a corpse. Delightful!Where do I come in?
在你們發(fā)現(xiàn)過尸體的每一條街上 很不錯嘛 需要我做什么?
Don't want to get ill. That would ruin it, spoil the mood.
不想喝過頭 那會壞了計劃 毀了氣氛
You're a graduate chemist, can't you just work it out?
你自己就是個高級化學(xué)師 就不能自己解決嗎?
I lack the practical experience.
我缺少實踐經(jīng)驗
Meaning you think I like a drink? - Occasionally.
意思是我喜歡喝酒?
That I'm a drunk. - No... No.
偶爾 -你覺得我是個酒鬼 - 不... 不是
You look... well. - I am.
你看起來... 不錯. - 是的
How's...
那...
Tom?
湯姆?
Not a sociopath. - Still? Good.
他不是反社會的. - 還不是? 不錯
And we're having quite a lot of sex.
我們的性生活也不錯
OK. I want you to calculate John's ideal intake, and mine,
好吧 我要你算出約翰的理想攝入量 還有我的
to remain in the sweet spot for the whole evening.Light-headed - good.
讓整晚保持最佳狀態(tài)的分量 頭暈 正常
Urinating in wardrobes - bad.
在衣櫥里撒尿 不好
Two, erm... beers, please.
兩杯啤酒 謝謝
Pints? - 443.7 millilitres.
兩品脫? - 443.7毫升
What, are we on a schedule? - You'll thank me.
還要計時? - 你會感謝我的
Cheers. - Cheers.
干杯 - 干杯.
Over there. - What?
在那邊 - 什么?
Toilets - any second now you're going to need...
衛(wèi)生間 現(xiàn)在你隨時可能需要...
Hang on, tell me after. I need the loo. - Hmm, on schedule.Nothing. Go!
稍等 一會兒再跟我說 我得上廁所 - 在計劃中,沒事 去吧
How long? -Sorry?
多久? - 什么?
Your visit.Estimate approximate volume discharge...
你噓噓的,大概排出量是...
Stop talking now.
別說了
Oh, quick, one more. He mustn't see.
快點 再來一杯 別讓他看見
Here you go. Cheers.
來吧 干杯
I know ash! Don't tell me I don't!
我了解煙灰 別說我不了解
All right, enough! That's... - Stand up.
好了 夠了 - 站好了.
Ash. I know ash.
煙灰 我了解煙灰