影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > ?新福爾摩斯(3季全) >  第58篇

《新福爾摩斯》第58期:別用他人的性命開玩笑

所屬教程:?新福爾摩斯(3季全)

瀏覽:

2018年04月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems58.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

So, who do you suppose it was?

你猜那是誰
Woman on the phone—the crying woman.
電話里那女人 在哭的那個
Oh, she doesn't matter, she's just a hostage. No lead there.
她無所謂 就一人質(zhì)而已 查她沒用
For God's sake, I wasn't thinking about leads.
我不是在想線索的事
You're not going to be much use to her.
再想你也幫不了她
Are they trying to trace it—trace the call?
他們在試著追蹤嗎 追蹤那電話
The bomber's too smart for that.
炸彈客狡猾得很 追查不到
Pass me my phone.
幫我拿下手機
Where is it?
在哪兒
Jacket. Careful!
上衣口袋里 輕點
Text from your brother.
你哥的短信
Delete it.
直接刪掉
Delete it?
刪掉
Missile plans are out of the country now.
該計劃已流出國外 我們無能為力
Nothing we can do about it.
我們無能為力
Well, Mycroft thinks there is. He's texted you eight times.
麥考夫認為有意義 他都短你八回了
Must be important.
肯定很重要
Then why didn't he cancel his dental appointment?
那他還有時間去看牙醫(yī)
His what?
他看什么
Mycroft never texts if he can talk.
麥考夫只要能用講的 就不會發(fā)短信
Look, Andrew West stole the missile plans, tried to sell them,
安德魯·威斯特偷了導(dǎo)彈防御計劃
got his head smashed in for his pains, end of story.
想要賣掉 結(jié)果卻丟了小命
The only mystery is this.
僅此而已
why's my brother so determined to bore me
唯一的疑點是 好容易有個這么好玩的案子
when somebody else is being so delightfully interesting?
我哥干嘛非要來煩我
Try and remember there's a woman who might die.
你要知道還有個女人命懸一線
What for? There's hospitals full of people dying, Doctor.
干嘛 醫(yī)院里到處都是瀕死的人 醫(yī)生
Why don't you go and cry by
你何不跑他們身邊哭去
their bedside and see what good it does them?
看能不能挽救他們

點擊查看 BBC《新福爾摩斯》全季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鐵嶺市松山雅居(政府路8號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦