我永遠(yuǎn)都無法想象我在足球方面能取得多大的成就。
I owe my life everything I have to football. My life in football began with my granddad, Joe, who took me to my first game. He was a huge Tottenham Hotspur fan. I remember how proud he was when I got to train at the center excellence. I also remember how excited we both were when I got to train at Bobby Charlton Soccer School. I also remember how excited we both were because we got to meet the Great Man.
足球是我生命的所有。我的足球生涯是由我的祖父喬開啟的,他帶著我參加了我人生中第一場足球比賽。我的祖父是托特納姆熱刺隊(duì)的一個(gè)鐵桿球迷。我記得當(dāng)我在訓(xùn)練中獲得成績是他是多么為我自豪。我也記得當(dāng)獲悉我能夠進(jìn)入博比查爾頓足球?qū)W院接受訓(xùn)練時(shí)我們有多么興奮。我還記得當(dāng)見到博比先生這位足球界內(nèi)的大人物時(shí)我們是多么興奮。
Of course Sir Bobby was there when I signed with Manchester United, he was there when I won the Champion's League, when I won the Africa Cup, when I won the Primier League. He was also there the day of Scott in the time of free kick.
我和曼徹斯特聯(lián)隊(duì)簽約的時(shí)候,博比先生在場。我獲得歐洲冠軍杯的時(shí)候,贏得非洲杯的時(shí)候,獲得英超聯(lián)賽冠軍的時(shí)候,博比先生都在場。見證蘇格蘭人任意球的時(shí)刻,博比先生也在場。
Extra accident of our traffic to the England of 2002 World Cup, and of course Sir Bobby say today: Over the years, I've been lucky enough to enjoy many of highlights. I've played on every continent and everywhere I've played, I've seen the popularity of English football. I am proud to being part of the success that English football as enjoyed over the past twenty years.
英格蘭隊(duì)2002年世界杯上意外的事故,當(dāng)然正如博比先生當(dāng)初說的那樣:幾年后,我已經(jīng)足夠幸運(yùn)能夠擁有許多的知名度,我已經(jīng)在各個(gè)大洲踢過球,我已經(jīng)走遍任何我能夠踢球的地方,我已經(jīng)見證了英式足球在全球的流行度和受歡迎度,我更是非常高興,能夠有幸成為見證過去20年里英式足球獲得成功的一員。
When my granddad took me to my first game I could never have imagined that, almost 30 years on. FIFA would invited me to take part in the 2010 World Cup Tour. My granddad would have been so proud to have seen that. Unfortunately the day before I flew out for the draw my granddad died--that was a year ago today.
當(dāng)我的祖父帶我去參加我的第一場足球比賽時(shí),我根本無法想到,30年后的今天我能夠受到國際足聯(lián)的邀請去參加2010世界杯抽簽儀式,我想我的祖父會為此感到驕傲的。但是不幸的是,就在我參加完抽簽的前一天,我的祖父去世了——正是一年前的今天。
重點(diǎn)講解:
1. invited sb. to do sth.
(正式)邀請,請求,要求某人做某事;
eg. Businessmen often invite famous sportsmen to appear in advertisements.
商人們經(jīng)常請著名的運(yùn)動(dòng)員為他們作廣告。
eg. I now invite the President to take the floor.
現(xiàn)在請總統(tǒng)講話。
2. take part in
參加;參與;
eg. He will take part in a chess tournament next week.
下星期,他將要參加一場國際象棋比賽。
eg. He resigned rather than take part in such a dishonest transaction.
他寧愿辭職也不愿意參加這樣一種欺騙的交易。
3. be proud to do sth.
做某事很驕傲/自豪;
eg. I am proud to be given such an opportunity.
我為獲得這樣的機(jī)會而感到驕傲。
eg. The company is proud to be in the vanguard of scientific progress.
這家公司以處于科學(xué)發(fā)展的領(lǐng)先地位而自豪。
背景資料:
北京時(shí)間2010年12月2日23時(shí)38分(歐洲中部時(shí)間16時(shí)38分),2018年與2022年世界杯申辦投票結(jié)果在瑞士蘇黎世會展中心揭曉,國際足聯(lián)主席布拉特打開白色神秘信封,向全世界媒體宣布:俄羅斯贏得2018年世界杯主辦權(quán),2022年世界杯舉辦權(quán)則花落卡塔爾。而英格蘭在世界杯申辦投票中只得到了兩票。英格蘭申辦世界杯的現(xiàn)場陳述陣容可謂強(qiáng)大,威廉王子打頭、首相卡梅隆居中、貝克漢姆壓軸,其中小貝甚至打出了感人的親情牌,但現(xiàn)場效果似乎一般。
名人經(jīng)典:
I could never imagined what I would achieve through football.
我永遠(yuǎn)都無法想象我在足球方面能取得多大的成就。