而第二天的婚禮上,當(dāng)?shù)谝恢枨_始時,我們還開玩笑說自己是新娘的父母。是的,雖然這在外人聽起來可能會非常奇怪,但我們過得超級開心,超級真實(shí)。當(dāng)他開始戴那只手套,我還問:“你戴那個手套干什么?如果你要牽我的手,那么最好別戴手套,因?yàn)槟隳巧厦娴男〗饘倨茉帧?rdquo;他則只是搖搖頭并笑了笑,邁克爾喜歡被人開玩笑??粗⑿?,你就會覺得一切都會好起來。
To the outside world, Michael was a genius with unchallenged ability. To the people who were lucky enough to know him personally, he was caring and funny, honest, pure; non jaded and he was a lover of life. He cared so deeply for his family and his friends and his fans.
對外人來說,邁克爾是一位天才,有著無與倫比的才藝。而對那些足夠幸運(yùn)的可以私下了解他的人來說,他富有愛心,非常有趣、真誠、純潔,不知疲倦同時對生活充滿了愛。他對他的家庭、朋友以及粉絲都非常關(guān)愛。
He was often referred to as the "King", but the Michael that I knew always reminded me more of the little prince.
他常被譽(yù)為“王者”,但對我來說,他更像是一位小王子。
重點(diǎn)講解:
1. at the point of
接近;正要;在……點(diǎn)上;
eg. Man can be incredibly intelligent at the point of danger.
人類在危險時就會異常機(jī)智。
eg. He admitted his guilty at the point of death.
他在彌留之際承認(rèn)了罪行。
2. what's up
出什么事啦?出什么問題啦?出什么毛病啦?;
eg. 'What's up?', I said to him. — 'Nothing much,' he answered.
“出什么事啦?”我對他說。——“沒什么事,”他答道。
eg. Let's sit down and then you can say what's up.
咱們先坐下來,然后你把事情告訴我。
3. remind sb. of sth.
使想起;使記起;提醒;
eg. So she simply welcomed him and reminded him of the last time they had met.
于是她只是對他表示歡迎,并且提醒說他們上次見過面。
eg. This story reminds me of my childhood.
這個故事讓我想起了我的童年。
名人簡介:
演藝生涯的開端
15歲她出青春片"青青珊瑚島"、"無盡的愛"等一系列青春影片中。此后的幾部影片對波姬·小絲的演藝事業(yè)無甚幫助,而1978年她在法國導(dǎo)演路易斯·梅利(Louis Malle)的影片《漂亮寶貝》中的出色表演則叫世人為之一振。小絲扮演的12歲新奧爾良雛妓擾亂了年長畫家的生活。影片因?yàn)橛行〗z(也許是替身)的裸露鏡頭,引來一番激烈的爭論。雖然小絲在片中的確有一些成人鏡頭,但這些鏡頭已經(jīng)經(jīng)過了導(dǎo)演梅利和攝影師思文·納奎斯特(Sven Nyquist)審慎地處理,因此她并沒有被影片利用。目前為止,《漂亮寶貝》仍是她拍得最好的影片之一。此外,正值青春的小絲還是世界頂尖的模特,她的嬌容隨處可見。她拍攝了大量的公益廣告,如勸告少女們遠(yuǎn)離性和宣傳吸煙有害等,所以當(dāng)她為Calvin Klein牛仔褲作的有些刺激挑逗性的廣告拍出后,立刻使輿論界沸騰。廣告中小絲身穿緊繃繃的牛仔褲,風(fēng)情萬種面對鏡頭低語:“我和我的凱文緊不可分”。時期的小絲事業(yè)如日中天,照片三次出《生活》雜志的封面上,一次出《時代》雜志的封面上。同時演藝事業(yè)也蒸蒸日上,她先后出演了《King of the Gypsies》(1978)、《Wanda Nevada》(1979)和相當(dāng)出名的電影《The Blue Lagoon》(1980)。影片《The Blue Lagoon》中,小絲和青春偶像演員克里斯托弗·阿特金斯(Christopher Atkins)因船舶失事流落到孤島上,顯然這是一部描寫純真愛情的故事片,但影片充斥了大量小絲和阿特金斯黝黑健碩的肉體鏡頭,使得影片更象是一部刺激感官的喧鬧玩耍片。而1983年的"沙哈拉"甚至被評為當(dāng)年最佳的電影。盡管難以在表演上有所作為,然而波姬·小絲永遠(yuǎn)是媒體追逐的目標(biāo)。她的濃眉大眼,健康的外形帶來一場美麗的革命,為此,她登上《時代》的封面。而她也毫無疑問是商家們渴望的模特,她穿著緊繃繃的的凱文.克萊恩(CK)的牛仔褲在鐿頭風(fēng)情萬種地搔首弄姿的鏡頭,曾是這一時期最著名的廣告之一。1987年,小絲試圖在福蘭克·澤弗瑞理(Franco Zeffirelli)的青春浪漫溫情片《Endless Love》中扮演一個嚴(yán)肅性的角色,結(jié)果沒有成功。 不久,小絲又作出一項(xiàng)驚人決定,她來到普林斯頓大學(xué)深造。除了偶爾在Bob Hope電視特別節(jié)目和一些特殊場合露面外,小絲全身心地投入到大學(xué)生活中。小絲的專業(yè)是法國文學(xué),此外她還對戲劇表演充滿了興趣,參與了兩部地區(qū)戲劇的制作工作。小絲以優(yōu)等生的身份從普林斯頓畢業(yè)。畢業(yè)后,小絲成為專業(yè)演員演出了多部電影,但表現(xiàn)平平。1996年,小絲因成功出演ABC電臺的喜劇片《Suddenly Susan》而再次得到肯定,這次她飾演了一個與富有的未婚夫分手后努力重塑生活的職業(yè)女性。雖然小絲從來都不是一個能夠表演得最自然輕松的演員,但她正逐漸地進(jìn)入角色,成為有實(shí)力、有魅力的喜劇影星。她與網(wǎng)球明星阿加西的婚姻關(guān)系只維持了兩年,便勞燕分飛了。
不過到了近幾年來波姬·小絲專注于電視也使她重找回了一些往日的榮光。不過,確切地說波姬·小絲從來都不是一個稱職演員,她只是一個明星而已。多年來她的名字在娛樂界一直是響當(dāng)當(dāng)?shù)模俗鳛橐粋€美麗的明星,一個成功模特,令她多年來從未從媒體中消失的原因,還有她那些著名的羅曼史。名氣和美麗使她成為眾多男性追求的對象,這包括了流行音樂之王邁克爾杰克遜,演員尼亞姆.尼森、小肯尼迪、邁克爾·伯頓等,而她也一度是戴安娜王妃生前最后一個男友多迪的女友。當(dāng)然她最著名的關(guān)系應(yīng)該是她與網(wǎng)球明星阿加西兩年的婚姻。她的作品包括克里斯·奧唐納的影片《億萬未婚夫》以及《黑與白》。