當(dāng)不敬再次潛入我的生活,危及到我的電影事業(yè)時(shí)我勃然大怒。
It is kind of shocking, isn't it,that that much time, 40 years has passed and there hasn't been one Asian-American romantic lead or even just a movie star on that scale.
那么長(zhǎng)時(shí)間,將近四十年過(guò)去了,沒出現(xiàn)一位美籍華裔主角。這確實(shí)有點(diǎn)不可思議,甚至沒有美籍華裔電影明星都令人震驚。
An Asian-American movie star?
美籍華裔電影明星?
Not one.I dont think I could name an Asian romantic lead male.
一個(gè)都沒有,我想不出任何一名亞裔男主演。
There hasn't really been anyone since my uncle here, particularly in Hollywood.
在我叔叔之前確實(shí)沒有亞裔主演,尤其是在好萊塢。
Obviously out of China you have Jet Li, you have Donnie Yen.There have been no great Asian male leads in Hollywood who are sexy.
很明顯中國(guó)有李連杰和甄子丹,但是好萊塢可沒有性感的亞洲男主演。
Er, a lead male. Asian-American?
男主演,美籍華裔的嗎?
I don't even look at him as being Asian.He's like Bruce Lee. He's like my idol.
我從沒把他看作是亞洲人,他就是李小龍,他是我的偶像。
And that's something I guess I don't think of so much but I guess, yeah.
這方面我沒多想過(guò),但事實(shí)就是這樣。
A Chinese nationalist watching Bruce Lee films will see Chinese nationalism.A white Westerner may not even notice the ethnicity.
一名中國(guó)愛國(guó)者能從李小龍的電影中看出愛國(guó)主義,但西方的白人可能就注意不到這點(diǎn)。
Maybe Dean Cain, right?Isn't he part Asian?
應(yīng)該是迪恩·凱恩?他不是有部分亞洲血統(tǒng)嗎?