英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 《名人傳記》之李小龍 >  第8篇

《名人傳記》之我是李小龍8:舞蹈和武術(shù)是相通的

所屬教程:《名人傳記》之李小龍

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9137/8.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I mean, it is easy for me to put on a show

我可以擺一些花架子

and be cocky and be flooded with a cocky feeling

然后為此洋洋得意

and then feel like pretty cool and all that.

驕傲自滿 這么做很容易

Or I can make all kinds of phoney things, you see what I mean?

我也能做到以假亂真

Blinded by it. Or I can show you some really fancy movement.

蒙蔽自己的雙眼 給別人展示一些花哨動作

But to express oneself honestly, not lying to oneself,

但如何展現(xiàn)真我 而非自欺欺人

and to express myself honestly,

展現(xiàn)真正的武學

that, my friend, is...

我的朋友 那就是

In some ways it's the total opposite of anger.

武術(shù)有時又是與憤怒格格不入

It's beauty, it's passion, it's art.

那是美感 激情 藝術(shù)的結(jié)合統(tǒng)一

It's... it's painting a picture without tools.

武學的藝術(shù) 就像徒手作畫一般

It was a surprise, but an understandable one,

當我發(fā)現(xiàn)李小龍還是一個恰恰高手時

when I found out that Bruce Lee was a cha-cha champion.

我倍感震驚 不過這也合情合理

Because you could see that reflected in his fighting style.

因為他的打斗風格就反映出了這一事實

He was the 1957 Hong Kong cha-cha champion.

他曾在1957年香港恰恰舞比賽中奪冠

People don't know that.

人們大都沒注意到

His footwork was impeccable. Incredible samba dancer.

他是個優(yōu)秀的桑巴舞者 步法無懈可擊

He didn't move like anybody else. He moved like himself.

從不跟風的他走出了自己的風格

In a fight you have footwork and you have form

在一場打斗中你得走好步法 擺好架勢

and you have stance and power that you interject,

蓄勢待發(fā) 隨時準備出擊

and that's the way

而在這方面

that dancing and martial arts go hand in hand.

舞蹈和武術(shù)是相通的

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思惠州市滕嶺文明小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦