他有部分的白人血統(tǒng)
I think he saw a lot of adversity racially,
當(dāng)時他目睹了許多的種族厄運(yùn)
not only around him but within himself.
同時自己也經(jīng)歷了不少
And he had run-ins with English schoolboys
他和當(dāng)?shù)氐挠魧W(xué)生
and that kind of thing.
發(fā)生過口角
So there was always that feeling of resentment
所以對干預(yù)他的未來的人
of others dictating his future.
一直有一種仇視感
Then, of course, when he was 13, he went to study with Yip Man.
后來 他在十三歲時拜葉問為師
As human beings, fighting's in our DNA.
暴力是人類的天性
We get it and we like it.
我們天生嗜血
Yip Man trained Bruce in wing chun,
葉問系統(tǒng)地教授了布魯斯詠春拳
and Yip Man was a fabulous kung fu master.
他自己更是一個武術(shù)大師
Bruce had many run-ins with the law
布魯斯時常觸犯法律
and other teenagers in Hong Kong, and he had fights.
并在香港和其他青少年斗毆
He loved the street fights.
他熱愛街頭格斗
He loved other people who can street-fight.
同時也對參與街頭格斗的人非常敬重
Bruce's style is made for street survival.
為適應(yīng)街頭格斗 他形成了自己的風(fēng)格
He's made
他成功了
'cause he grew up fighting fights in Hong Kong on the rooftop.
他在街頭巷尾的斗毆中成長起來
Bruce had some of the films, 8mm,
布魯斯曾錄制過一些8毫米影片
that he used to show us
在影片中
where they get into the old traditional stance
他展示了傳統(tǒng)的武術(shù)套路
and one guy would come in and throw a couple of punches
欺身而近打出數(shù)拳
and the other guy would back up and fall down over the plant pot.
對手則后退然后翻倒在地
There were two clans usually, there was the Choy Li Fut clan
當(dāng)時最大的兩個幫派 蔡李佛派
and the Wing Chun clan by Yip Man and his students,
和由葉問及其學(xué)生組成的詠春派
and they would have battles.
兩派之間總是發(fā)生斗毆事件
Although this stuff about
盡管蔡李佛派
the Choy Li Fut and Wing Chun rooftop fights
和詠春派之間的街頭激斗
is the stuff of legend, it is true.
聽起來很夸張 但它確實是真實的
I was in Hong Kong.
我當(dāng)時在香港
The sentiment, the animosity
詠春派和蔡李佛派之間的仇恨與紛爭
between Wing Chun and Choy Li Fut still exists.
是確實存在的