BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2014年03月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News:88歲爵士大師托尼·班奈特出新專輯

所屬教程:2014年03月BBC新聞聽力

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9115/20140327bbc_2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
88歲爵士大師托尼·班奈特出新專輯

Coming up, the search goes on for the remains ofthe Malaysian flight which the authorities saycrashed in the southern Indian Ocean but there is nohope of finding any of those on board alive. Forrelatives it’s devastating. Also in the podcast, as weget report that Russian forces have stormed aUkrainian ship of Crimea, “you know, the G8 is an informal club. There are no membershipcards. Nobody can expel anyone from there by definition.” 108 people are reported missingafter a mudslide hit a village in the US State of Washington on Saturday. We hear how therescue operation is going. And, “it’s a wonderful occupation for me. I've never worked a day inmy life.” We’ll speak to Tony Bennett.

這次新聞的主要內(nèi)容有:馬來西亞航班殘骸的搜尋工作仍在進行,馬官方稱該航班已墜入南印度 洋,且航班人員生還無望,這對乘客家屬來說無疑是致命的打擊。另外,我們得到消息:俄羅斯武裝力量奪取克里米亞的一艘烏克蘭船只,“眾所周知,八國集體是 一個非正式組織,不發(fā)放會員卡,沒有人能用任何理由把一個國家拒之門外”。周六(3月22日),美國華盛頓州一鄉(xiāng)村發(fā)生泥石流,據(jù)報道,目前失蹤人數(shù)為 108人,稍后為您呈現(xiàn)救援工作的進展情況。“這是個很棒的職業(yè),對我來說,我的一生中,沒有一天是在純粹地工作。”我們將采訪爵士大師托尼·班奈特。

Now music may be supposed to live the soul. But one of the world’s most famous musicianshas just given the BBC a rather dispiriting message. Tony Bennett best known for his songssuch as I Left My Heart In San Francisco has told the BBC that most songs written today areterrible. He had his first No. 1 single back in 1951 and it sold more than 15 million records since.At the age of 87 he still performs live around the world and releases a new album this week. It’scalled The Classics and spans a 60-year career in show business. Our arts correspondentRebecca Jones has been talking to him. “There was a bar tender in the club and I wasrehearsing. And he said ‘I don’t mean to interrupt your rehearsal’, he said, ‘but that song youjust sang is that if you record it, I’m gonna be the first one to buy that record.’ And that waskind of a hint that it might become a popular song but had no idea that it would become mysignature song through the years. And you know most performers get tired of gettingclassified with one song.”

現(xiàn)在,音樂愛好者都希望音樂能展現(xiàn)靈魂的東西,但 是世界著名的頂級音樂人在接受BBC采訪時,表示當前的音樂市場并不盡如人意。托尼·班尼特,代表作有《我把我的心留在了舊金山》等,在接受BBC采訪時 說,現(xiàn)在,大多數(shù)歌曲都很糟糕。他的第一個冠軍單曲發(fā)行于1951年,累積賣出1500萬張。87歲時,他仍然進行世界巡演,并于本周發(fā)行了新專輯—— 《經(jīng)典》。這張專輯是對他60年娛樂圈生涯的總結(jié)。本臺文藝記者麗貝卡·瓊斯對他進行了采訪。“當年我在一家俱樂部排練,一個吧臺服務生對我說:‘我不是 有意要打斷您的彩排,我想說,您剛才唱的歌要是能刻錄成唱片,我第一個買。’我覺得那是一種暗示,這首歌有可能要火。但我確實沒想到它會成為我這么多年的 一個代表作。而且你也知道,大多歌手都不希望大家提到他就只想起某一首歌。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市延鐵公寓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦