英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語微信精選 >  內(nèi)容

雙語微信說說:一場(chǎng)有關(guān)全球貿(mào)易的國(guó)際性會(huì)議

所屬教程:英語微信精選

瀏覽:

tingliketang

2023年03月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
成年人的世界,到微信朋友圈發(fā)條心情說說,可能是唯一能表達(dá)自我的途徑,如果不是,就加上——僅自己可見。下面是小編整理的關(guān)于雙語微信說說:一場(chǎng)有關(guān)全球貿(mào)易的國(guó)際性會(huì)議,希望你喜歡!


1.Mayor was invited to make some comments not only on what happened, including the conflict between several residents and the police, but also on what will happen, an international conference on global trade included. 市長(zhǎng)受邀所發(fā)表的評(píng)論不僅針對(duì)已發(fā)生的事件,包括一些市民和警方的沖突,也針對(duì)即將發(fā)生的事情,包括一場(chǎng)有關(guān)全球貿(mào)易的國(guó)際性會(huì)議。

2.After completing too much work imposed by my boss in a much too short time, I couldn’t bear the pressure so I asked for a two-day leave to adjust myself. 在如此短的時(shí)間內(nèi)完成了老板強(qiáng)加給我的那么多工作之后,我受不了這樣的壓力,便請(qǐng)了兩天的假來調(diào)整自己。

3.I used to rise very late during the summer vacation, but I am used to waking up very early because the distance between my house and the office is 20 kilometers apart. 我過去在暑假期間常常起得很晚,但現(xiàn)在習(xí)慣了早起,因?yàn)槲业淖√幒娃k公室相距20千米。

4.Last year, my total income, with my reward added to, added up to 15,000 yuan, which was not in proportion to what I did. 去年我的總收入,加上獎(jiǎng)金,總計(jì)為一萬五千元,這與我的付出不成正比。

5.These designers are discussing how to double the scale of the park so that more people can enter and relax themselves at weekends. 設(shè)計(jì)師們正在討論如何使公園的規(guī)模翻一番以便更多的人可以在周末游園休閑。

6.The retired minister who likes excursion lives alone in a mountain village, but he doesn’t feel lonely because he has made friends with his digital camera. 退休的部長(zhǎng)喜歡遠(yuǎn)足,他獨(dú)自一人住在一個(gè)偏僻的山村里,但并不覺得孤獨(dú),因?yàn)樗袛?shù)碼相機(jī)為伴。

7.David has made so distinct progress in English recently that he can speak English fluently now.最近David英語進(jìn)步如此之快,他現(xiàn)在能流利地說英語了

8.So he has, and so have you. Congratulations on being enrolledin Harvard University.他確實(shí)進(jìn)步很大,你也是;祝賀你被哈佛大學(xué)錄用。

9.According to your language ability, we can recommend 3 levels of courses ranging from elementary, intermediate to advanced. 根據(jù)你的語言水平,我們向你推薦3種課程,分別為初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)。

10.This respectable expert said he would rather accept a respectful student who was not temporarily successful in his study than a top student who didn’t know how to respect others. 這位受人尊敬的專家表示,他寧可招收一名有禮貌但學(xué)習(xí)上還不太成功的學(xué)生,也不接受一個(gè)不知如何尊重他人的優(yōu)等生。

11.The experts will take the amateur’s advice into account and then decide to adopt it or not in the automatic heating system. 專家們會(huì)考慮下這個(gè)業(yè)余愛好者的建議然后決定是否在自動(dòng)加熱系統(tǒng)中采用這個(gè)建議。

12.Electronic games don’t have many effects on adults but affect students a great deal; therefore, many parents make efforts to limit their children’s playing time. 電子游戲?qū)Τ赡耆擞绊懖淮?,但是?duì)學(xué)生影響很大。所以許多家長(zhǎng)努力限制孩子的游戲時(shí)間。

13.After seeing plenty of solid evidence, the greedy thief had no alternative but to acknowledge that it was he that stole the gold watch. 在看見了許多的鐵證之后,這個(gè)貪婪的賊不得不承認(rèn)是他偷了金表。

14.After the committee declares that the tickets for the concert are available to the public, many people are willing to wait in a long queue to buy one. 在委員會(huì)宣布音樂會(huì)門票對(duì)公眾開放之后,很多人心甘情愿排長(zhǎng)隊(duì)買票。

15.Regardless of his partner’s objection, he still determined to apply for the position of manager because he knew how to apply the commercial theory to the reality 不顧他伙伴的反對(duì),他仍決定申請(qǐng)經(jīng)理這個(gè)崗位,因?yàn)樗廊绾螌⑸虡I(yè)理論應(yīng)用到實(shí)際中去。

16.By contrast, before signing the contract, this university student didn’t contact his parents but make contact with his new colleague. 相反,在簽署合同之前,這個(gè)大學(xué)生沒有聯(lián)系他的父母而是聯(lián)系了他的新同事。

17.He was permitted to practice the piano no more than one hour a day, so he could not play any more than 10 songs. 他被允許每天只練琴1小時(shí),所以他最多只能彈10首歌。

18.A heavy fog resulted in a severe traffic jam and his being late just resulted from the traffic jam. 一場(chǎng)大霧導(dǎo)致了一場(chǎng)嚴(yán)重的交通堵塞,而他的遲到正是因?yàn)檫@場(chǎng)堵塞。

19.This tale is well worth reading, but it is not worthy of being translated, a foreign language researcher said. 這篇文章很值得一讀,但不值得翻譯,一名外語研究者如是說。

20.Not until his mother reminded him of tomorrow’s dictation contest was he aware that he had scarcely recited the words or had any vocabulary drills. 直到他母親提醒他明天的聽寫考試,她才意識(shí)到他幾乎還沒背單詞做練習(xí)。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鞍山市瑞兆逸家英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦