英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語微信精選 >  內(nèi)容

跨越種族的好基友:貓頭鷹與小貓咪

所屬教程:英語微信精選

瀏覽:

2015年07月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
You wouldn't think a cat and a bird would get on so well, but surprisingly the two have become best pals...There's not a pea-green boat in sight - but this friendship is straight out of an Edward Lear poem.

你也許無法想到一只小貓與一只鳥能相處得如此之好,但令人驚奇的是,它倆成為了最好的小伙伴…視線中并沒有青豆色的小船,但這段友情卻同愛德華·利爾(Edward Lear)的一首詩中的友情如出一轍。

2The Hukulou cafe concentrates on keeping various types of birds of prey, mainly owls, but also has the occasional rabbit which the owner insists is not at risk from his feathered friends. Fuku lives with a lot of other birds - but this adorable fluffy kitten is his new bestie.

這家咖啡館致力于收養(yǎng)各種食肉鳥類(主要是貓頭鷹),但偶爾也會有小兔子。店主堅持認為它與有羽毛的朋友們待在一起沒有生命危險。Fuku同許多其他種類的鳥住在一起。這只可愛而毛茸茸的小貓卻成為他的新閨蜜。

And they're probably the cutest pals around. The unlikely friendship between the two surprise the owner who hoped that the animals would get on, but did not realise how well they would get on.

而且它們有可能是附近最可愛的一對朋友。它們倆不可思議的友情讓店主大吃一驚。店主倒是希望它們能相處融洽,但也沒意識到它們能融洽到何種地步。

Fuku lives at the Hukulou Coffee café in Osaka, Japan.

Fuku住在日本大阪的一家名叫Hukulou的咖啡館里。

Now the menagerie has been joined by a Scottish Fold kitten named Marimo who has become best friends with a baby owl named Fuku. They love hanging out together.

現(xiàn)在這家動物飼養(yǎng)所收容了這只蘇格蘭折耳小貓咪Marimo。它已經(jīng)同貓頭鷹寶寶Fuku成為了一對最好的朋友呢。它們喜歡一同出行。

And snuggling up to nap... They even sleep cuddle up together as these pictures show, with the kitten growing faster than his owl friend.

以及依偎著打盹。它們甚至像這些圖片中展示的那樣,蜷縮在一起睡覺。小貓咪比它的貓頭鷹朋友長得更快。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思棗莊市錦繡園(別墅)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦