英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語微信精選 >  內(nèi)容

人們最不熟悉的20個英語單詞

所屬教程:英語微信精選

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  日前美國閱讀研究中心(The Center for Reading Research)給出了一份非常有意思的研究報告,該中心基于比利時根特大學(xué)網(wǎng)上詞匯測試的48萬份答卷作進行統(tǒng)計,最終統(tǒng)計出了人們熟悉程度最低,最不了解意義的一些英語單詞。

  根特大學(xué)的詞匯測試是這樣進行的:電腦屏幕上會出現(xiàn)100個由字母任意排列組合構(gòu)成的字母序列,其中一些是有意義的單詞,另外一些則不是。

  接受測試的人如果知道一個字母序列確實是存在于英語中的單詞,那么就按“J”鍵來確認(rèn),他/她并不需要知道這個單詞的具體意思。最終測試結(jié)果顯示,以下20個單詞最不為人所知,僅有3%不到的測試者認(rèn)為他們知道這個單詞,而且他們還不一定知道這些單詞的意思。

  以下就是根據(jù)測試結(jié)果統(tǒng)計出來的,人們最不熟悉的20個英語單詞:

  genipap:格尼帕樹、格尼帕樹的果實。

  futhorc:如尼克字母,拉丁文出現(xiàn)前古代北歐使用的文字。

  witenagemot:賢人會議,盎格魯-撒克遜時代英國建立的司法機構(gòu)。

  gossypol:棉酚,從棉花籽、莖、根中分離出來的一種多酚化合物。

  chaulmoogra:大風(fēng)子樹,遠長于東南亞、印度以及中國云南地區(qū)的一種樹木。

  brummagem:外表絢麗奪目卻質(zhì)低價廉,類似俗語“金玉其外,敗絮其中”。常常被用來形容偽造的珠寶。

  alsike:雜車軸草、瑞典三葉草,紫苜蓿中的一種。

  chersonese:半島。

  cacomistle:蓬尾浣熊,又稱環(huán)尾貓,常見于北美。

  yogh:指代古英語和中世紀(jì)英語中的一個字母,相當(dāng)于現(xiàn)代英語中的Y。

  smaragd:祖母綠。

  duvetyn:長毛絲絨,一種混紡毛織品。

  kyknic:又矮又胖,矮挫丑。

  fylfot:希臘十字形,萬字形。

  yataghan:穆斯林彎刀,土耳其彎刀。

  dasyure:袋鼬,一種體型較小的有袋類動物。

  simoom:西蒙風(fēng),阿拉伯和北非地區(qū)挾帶飛沙的熱風(fēng)。

  stibnite:輝銻礦,銻的硫化物礦物。

  kalian:波斯水煙袋。

  didapper:別名水葫蘆,外形像鴨子的一種小鳥。

  這些單詞最終“脫穎而出”其實并不令人奇怪,可以看到20個單詞中絕大部分是名詞。舉例而言,按照構(gòu)詞法來看,形容詞大多以-able,-ible,-ful,-ous等結(jié)尾,更好辨認(rèn),即使不知道意思,也可以猜出來這些單詞確實存在。而基數(shù)龐大的名詞就很難讓人認(rèn)全了,其中或有太過古老的單詞,如大約1300年前被收錄進英語的yogh;也有外來詞匯,如源自阿拉伯語的simoom;也有一些非常生僻的專有名詞,例如stibnite。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市外岡新苑(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦